Le Groupe d'experts examine l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux de la réunion en vue de les adopter. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
À sa deuxième session, le Comité préparatoire a tenu des discussions officieuses sur l'ordre du jour et l'organisation des travaux du Sommet mondial pour le développement social. | UN | عقدت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، مناقشات غير رسمية بشأن جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتنظيم أعماله. |
Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux du Sommet : accréditation d'organisations intergouvernementales | UN | إقرار جدول أعمال مؤتمر القمة وتنظيم أعماله: اعتماد المنظمات الحكومية الدولية |
Point 4 − Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la Conférence | UN | البند 4: إقرار جدول أعمال المؤتمر وتنظيم أعماله |
La première déclaration a trait à l'ordre du jour et à l'organisation des travaux de la présente session. | UN | والبيان اﻷول يتعلق بجدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١ وتنظيم أعماله. |
La Conférence a tenu en outre 20 séances plénières informelles consacrées à son ordre du jour, son programme de travail, son organisation et sa procédure, ainsi qu'à d'autres questions. | UN | 3 - وعقد المؤتمر أيضاً 20 جلسة عامة غير رسمية خُصصت لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيم أعماله وإجراءاته، فضلاً عن مسائل أخرى. |
Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |
À sa 12e séance, le 30 juin, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2008. | UN | 25 - نظر المجلس، في جلسته 12 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2008 وتنظيم أعماله. |
À sa 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2009. | UN | 25 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 6 تموز/يوليه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2009 وتنظيم أعماله. |
À sa 8e séance, le 6 juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2009. | UN | 25 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 6 تموز/يوليه، نظر المجلس في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2009 وتنظيم أعماله. |
À sa 12e séance, le 3 juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2006. | UN | 31 - نظر المجلس، في جلسته الثانية عشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2006 وتنظيم أعماله. |
V. ORDRE DU JOUR et organisation des travaux DU | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتنظيم أعماله |
5. Ordre du jour provisoire et organisation des travaux du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ٥ - جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتنظيم أعماله. |
5. Ordre du jour provisoire et organisation des travaux du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ٥ - جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتنظيم أعماله. |
D. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la Conférence | UN | دال - إقرار جدول أعمال المؤتمر وتنظيم أعماله |
4. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux de la Conférence | UN | 4- إقرار جدول أعمال المؤتمر وتنظيم أعماله |
3. La Conférence a tenu en outre 20 séances plénières informelles consacrées à son ordre du jour, son programme de travail, son organisation et sa procédure, ainsi qu'à d'autres questions. | UN | 3- وعقد المؤتمر أيضاً 20 جلسة عامة غير رسمية خُصصت لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيم أعماله وإجراءاته، فضلاً عن مسائل أخرى. |
Le Groupe d'experts souhaitera peut-être examiner et adopter son ordre du jour provisoire et l'organisation de ses travaux. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في النظر في جدول أعماله المؤقت وتنظيم أعماله وإقرارهما. |