Le Liechtenstein est divisé en 11 communautés, dont les deux plus importantes comptent chacune un peu plus de 5 000 habitants. | UN | وتنقسم لختنشتاين إلى احد عشر كوميونا ولدى أكبر اثنين منهما تعداد للسكان يربو على 5000 لكل منهما. |
La Lituanie est divisée en 56 unités administratives, soit 12 villes et 44 régions. | UN | وتنقسم ليتوانيا إلى ٥٦ وحدة إدارية: ١٢ مدينة و ٤٤ منطقة. |
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur. | UN | وتنقسم المحاكم المحلية إلى محاكم جزئية وابتدائية واستئنافية. |
Le projet comprend deux étapes. | UN | وتنقسم المبادرة إلى مرحلتين اكتملت أولاهما في عام 2002. |
Ce plan comporte 10 chapitres qui portent notamment sur les services de santé et les services sociaux, l'éducation, la diffusion de l'information et la non-discrimination. | UN | وتنقسم الخطة إلى عشرة فصول تتعلق مثلاً بالصحة والخدمات الاجتماعية، والتعليم، ونشر المعلومات، ومكافحة التمييز. |
Ces décisions globales sont divisées en plusieurs sections, à savoir: | UN | 3 - وتنقسم المقررات الجامعة إلى الفروع التالية: |
il comprend 31 divisions, dont chacune est dirigée par un Chief Crown Prosecutor (procureur) nommé par le directeur des poursuites publiques. | UN | وتنقسم الادارة إلى ١٣ فرعا يرأس كلا منها مدع عام رئيسي خاضع للتاج يقيم في المنطقة يعينه رئيس النيابة العامة. |
Le pays, largement couvert par une forêt tropicale pluviale, a une superficie d'à peu près 163 820 km2 et est divisé en 10 districts administratifs. | UN | وتبلغ مساحة البلد، التي تغطيها الغابات الاستوائية المطيرة بكثافة، قرابة 820 163 كم2، وتنقسم إلى عشر مقاطعات إدارية. |
Le tribunal de première instance est divisé en sections : civile, pénale et jeunesse. | UN | وتنقسم محكمة الدرجة الأولى إلى دوائر: دائرة مدنية ودائرة جنائية ودائرة ثالثة تُعنى بقضايا الشباب. |
Ce Ministère est divisé en deux divisions: la Division de la santé et la Division des affaires sociales. | UN | وتنقسم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى شعبتين هما: شعبة الصحة وشعبة الشؤون الاجتماعية. |
Elle est divisée en huit régions, toutes représentées par une vice-présidente. | UN | وتنقسم الرابطة إلى ثمانية أقاليم يمثل كل منها نائب للرئيس. |
La RAS de Hong Kong est divisée en cinq circonscriptions géographiques, dont chacune dispose de quatre à huit sièges. | UN | وتنقسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى خمس دوائر جغرافية لكل منها أربعة أو ثمانية مقاعد. |
La suite du rapport est divisée en deux grandes parties. | UN | 6 - وتنقسم بقية التقرير إلى قسمين رئيسيين. |
Les présentes directives révisées comprennent huit sections. | UN | وتنقسم المبادئ التوجيهية المنقحة إلى ثمانية أقسام. |
Elles comprennent trois sections. | UN | وتنقسم المبادئ التوجيهية إلى ثلاثة فروع. |
Il comprend deux grandes parties : | UN | وتنقسم الميزانية بصفة عامة إلى جزئين هما: |
Le processus de fourniture d'une assistance juridique aux États comporte trois phases décrites cidessous. | UN | وتنقسم عملية تقديم المساعدة القانونية الفردية إلى ثلاث مراحل متتالية يرد شرحها فيما يلي. |
Ces décisions globales sont divisées en plusieurs sections, à savoir: | UN | 3 - وتنقسم المقررات الجامعة إلى الفروع التالية: |
il existe deux sections dans le cadre de ces écoles maternelle, à savoir celle destinée aux enfants âgés de 9 mois à 3 ans et la section préparatoire ciblant les enfants âgés de 9 mois à 4 ans. | UN | وتنقسم إلى قسمين الروضة من 9 أشهر إلى 3 سنوات، وتمهيدي للأطفال من 9 أشهر إلى 4 سنوات. |
Les établissements privés non subventionnés se divisent en deux groupes : les établissements à but lucratif et les établissements sans but lucratif. | UN | وتنقسم المؤسسات الخاصة غير المعانة الى مجموعتين: مجموعة تهدف الى تحقيق ربح ومجموعة لا تهدف الى تحقيق ربح. |
La juridiction se divise en juridiction civile, pénale, administrative et constitutionnelle. | UN | وتنقسم الولاية القضائية إلى ولاية مدنية وجنائية وإدارية ودستورية. |
Les 50 États sont divisés en 89 circonscriptions de façon que les parties à un litige aient facilement accès à la justice. | UN | وتنقسم الولايات الخمسون إلى 89 مقاطعة حتى يتسنى للمتقاضين الوصول إلى القضاء بسهولة. |
Chaque région économique est subdivisée en préfectures. | UN | وتنقسم كل منطقة اقتصادية إلى محافظات ومراكز. |