"وتنقسم" - Translation from Arabic to French

    • est divisé en
        
    • est divisée en
        
    • comprennent
        
    • comprend deux
        
    • comporte
        
    • sont divisées en
        
    • il comprend
        
    • il existe
        
    • se divisent en
        
    • se divise en
        
    • sont divisés
        
    • est subdivisée en
        
    Le Liechtenstein est divisé en 11 communautés, dont les deux plus importantes comptent chacune un peu plus de 5 000 habitants. UN وتنقسم لختنشتاين إلى احد عشر كوميونا ولدى أكبر اثنين منهما تعداد للسكان يربو على 5000 لكل منهما.
    La Lituanie est divisée en 56 unités administratives, soit 12 villes et 44 régions. UN وتنقسم ليتوانيا إلى ٥٦ وحدة إدارية: ١٢ مدينة و ٤٤ منطقة.
    Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur. UN وتنقسم المحاكم المحلية إلى محاكم جزئية وابتدائية واستئنافية.
    Le projet comprend deux étapes. UN وتنقسم المبادرة إلى مرحلتين اكتملت أولاهما في عام 2002.
    Ce plan comporte 10 chapitres qui portent notamment sur les services de santé et les services sociaux, l'éducation, la diffusion de l'information et la non-discrimination. UN وتنقسم الخطة إلى عشرة فصول تتعلق مثلاً بالصحة والخدمات الاجتماعية، والتعليم، ونشر المعلومات، ومكافحة التمييز.
    Ces décisions globales sont divisées en plusieurs sections, à savoir: UN 3 - وتنقسم المقررات الجامعة إلى الفروع التالية:
    il comprend 31 divisions, dont chacune est dirigée par un Chief Crown Prosecutor (procureur) nommé par le directeur des poursuites publiques. UN وتنقسم الادارة إلى ١٣ فرعا يرأس كلا منها مدع عام رئيسي خاضع للتاج يقيم في المنطقة يعينه رئيس النيابة العامة.
    Le pays, largement couvert par une forêt tropicale pluviale, a une superficie d'à peu près 163 820 km2 et est divisé en 10 districts administratifs. UN وتبلغ مساحة البلد، التي تغطيها الغابات الاستوائية المطيرة بكثافة، قرابة 820 163 كم2، وتنقسم إلى عشر مقاطعات إدارية.
    Le tribunal de première instance est divisé en sections : civile, pénale et jeunesse. UN وتنقسم محكمة الدرجة الأولى إلى دوائر: دائرة مدنية ودائرة جنائية ودائرة ثالثة تُعنى بقضايا الشباب.
    Ce Ministère est divisé en deux divisions: la Division de la santé et la Division des affaires sociales. UN وتنقسم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى شعبتين هما: شعبة الصحة وشعبة الشؤون الاجتماعية.
    Elle est divisée en huit régions, toutes représentées par une vice-présidente. UN وتنقسم الرابطة إلى ثمانية أقاليم يمثل كل منها نائب للرئيس.
    La RAS de Hong Kong est divisée en cinq circonscriptions géographiques, dont chacune dispose de quatre à huit sièges. UN وتنقسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى خمس دوائر جغرافية لكل منها أربعة أو ثمانية مقاعد.
    La suite du rapport est divisée en deux grandes parties. UN 6 - وتنقسم بقية التقرير إلى قسمين رئيسيين.
    Les présentes directives révisées comprennent huit sections. UN وتنقسم المبادئ التوجيهية المنقحة إلى ثمانية أقسام.
    Elles comprennent trois sections. UN وتنقسم المبادئ التوجيهية إلى ثلاثة فروع.
    Il comprend deux grandes parties : UN وتنقسم الميزانية بصفة عامة إلى جزئين هما:
    Le processus de fourniture d'une assistance juridique aux États comporte trois phases décrites cidessous. UN وتنقسم عملية تقديم المساعدة القانونية الفردية إلى ثلاث مراحل متتالية يرد شرحها فيما يلي.
    Ces décisions globales sont divisées en plusieurs sections, à savoir: UN 3 - وتنقسم المقررات الجامعة إلى الفروع التالية:
    il existe deux sections dans le cadre de ces écoles maternelle, à savoir celle destinée aux enfants âgés de 9 mois à 3 ans et la section préparatoire ciblant les enfants âgés de 9 mois à 4 ans. UN وتنقسم إلى قسمين الروضة من 9 أشهر إلى 3 سنوات، وتمهيدي للأطفال من 9 أشهر إلى 4 سنوات.
    Les établissements privés non subventionnés se divisent en deux groupes : les établissements à but lucratif et les établissements sans but lucratif. UN وتنقسم المؤسسات الخاصة غير المعانة الى مجموعتين: مجموعة تهدف الى تحقيق ربح ومجموعة لا تهدف الى تحقيق ربح.
    La juridiction se divise en juridiction civile, pénale, administrative et constitutionnelle. UN وتنقسم الولاية القضائية إلى ولاية مدنية وجنائية وإدارية ودستورية.
    Les 50 États sont divisés en 89 circonscriptions de façon que les parties à un litige aient facilement accès à la justice. UN وتنقسم الولايات الخمسون إلى 89 مقاطعة حتى يتسنى للمتقاضين الوصول إلى القضاء بسهولة.
    Chaque région économique est subdivisée en préfectures. UN وتنقسم كل منطقة اقتصادية إلى محافظات ومراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more