"وتنقل الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • la mobilité du personnel
        
    • et mobilité du personnel
        
    • et de mobilité du personnel
        
    • les mouvements de personnel
        
    • de la mobilité
        
    • et la mobilité
        
    • et à la mobilité
        
    Le programme sur les ménages à deux carrières et la mobilité du personnel est soutenu par les organismes des Nations Unies et des organisations partenaires. UN برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين هو برنامج تدعمه منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة.
    Programme sur les ménages à deux carrières et la mobilité du personnel UN برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين للأمم المتحدة
    Le programme sur les ménages à deux carrières et la mobilité du personnel est soutenu par les organismes des Nations Unies et des organisations partenaires. UN برنامج الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين هو برنامج تدعمه منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة.
    Mise à profit de l'expérience des autres: formation et mobilité du personnel UN تعلُّم الواحد من الآخر: التدريب وتنقل الموظفين
    Mais les progrès étaient limités, en raison du manque d'expérience et de mobilité du personnel du Ministère de la population, chargé de la réalisation du projet; du nombre restreint de thèmes traités dans le cadre des programmes d'éducation à la vie familiale, qui avait réduit l'enthousiasme des volontaires; et des multiples responsabilités des volontaires, toutes aussi pressantes les unes que les autres. UN بيد أن مما عرقل إحراز تقدم ما يلي: عدم توافر الخبرة، وتنقل الموظفين التابعين لوزارة السكان المضطلعة بالتنفيذ؛ والعدد المحدود من مواضيع التثقيف المتعلقة بالحياة الأسرية مما أثر تأثيرا سلبيا على حماس المتطوعين، والمطالب المتضادة المقدمة إلى المتطوعين.
    Ayant éprouvé de grandes difficultés à attirer à Nairobi des candidats pour l'interprétation en arabe, le Département étudie actuellement d'autres méthodes pour encourager les recrutements et les mouvements de personnel. UN ونظرا لأن الإدارة صادفت صعوبة كبيرة في اجتذاب مترجمين فوريين في اللغة العربية من بين المرشحين للعمل في نيروبي، فإنها تنظر في سُبل بديلة لتشجيع تعيين وتنقل الموظفين.
    En tout état de cause, la question de la répartition géographique du personnel doit faire l'objet d'un suivi de la part du Conseil des droits de l'homme et l'attention voulue devrait être accordée aux questions d'équilibre entre effectifs masculin et féminin, de la mobilité du personnel et de l'organisation des carrières. UN وأياً كان الأمر، ينبغي لمجلس حقوق الإنسان رصد التوزيع الجغرافي للموظفين، وينبغي إيلاء عناية لقضيتي التوازن بين الجنسين وتنقل الموظفين وكذلك لقضية التطوير الوظيفي.
    Les initiatives relatives à l'organisation des carrières portent sur le suivi du comportement professionnel, le système de récompenses et de sanctions et la mobilité du personnel. UN وتضم مبادرات تدبير الحياة الوظيفية تحسين إدارة الأداء، والمكافآت والتقدير، وتنقل الموظفين.
    Il a également été souligné qu'il fallait promouvoir la diversité, la parité entre les sexes et l'équilibre géographique, ainsi que les aptitudes, les compétences et la mobilité du personnel. UN كما تم تسليط الضوء على الحاجة إلى تعزيز التنوع والمساواة بين الجنسين والتوازن الجغرافي، والمهارات والكفاءات، وتنقل الموظفين.
    En tout état de cause, la question de la répartition géographique du personnel doit faire l'objet d'un suivi de la part du Conseil des droits de l'homme et l'attention voulue devrait être accordée aux questions d'équilibre entre effectifs masculin et féminin, de la mobilité du personnel et de l'organisation des carrières. UN وأياً كان الأمر، ينبغي لمجلس حقوق الإنسان رصد التوزيع الجغرافي للموظفين، وينبغي إيلاء عناية لقضيتي التوازن بين الجنسين وتنقل الموظفين وكذلك لقضية التطوير الوظيفي.
    La question de la répartition géographique du personnel devrait encore faire l'objet d'un suivi de la part du Conseil des droits de l'homme et l'attention voulue devrait être accordée aux questions d'équilibre entre effectifs masculin et féminin, de la mobilité du personnel et de l'organisation des carrières. UN ولا يزال التوزيع الجغرافي للموظفين في حاجة إلى الرصد من جانب مجلس حقوق الإنسان وعليه أيضا إيلاء الرعاية الواجبة للتوازن الجنساني، وتنقل الموظفين والتطوير الوظيفي.
    Les travaux dans ce domaine, d'abord menés sous l'égide du PNUD, sont désormais conduits conjointement par les deux organisations par l'intermédiaire du Comité directeur du programme concernant les ménages à deux carrières et la mobilité du personnel. UN وقد انطلق هذا العمل أولا تحت رعاية البرنامج وهو ينفَّذ الآن على أساس شراكة تأسست من خلال اللجنة التوجيهية المعنية بالبرنامج العالمي للموظفَين المتزوجَين وتنقل الموظفين.
    D'autres ont mentionné le fait que certains cadres n'achevaient pas les évaluations du comportement professionnel de leurs subordonnés, la médiocrité des indications figurant dans ces évaluations et la mobilité du personnel, qui affectait l'équité de l'évaluation de son comportement. UN وأشار آخرون إلى عدم إتمام المديرين تقييمات أداء موظفيهم وإلى سوء السرد الوارد فيها وتنقل الموظفين وتأثير ذلك على تقييمات عادلة.
    Ménages menant deux carrières et mobilité du personnel UN الازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين
    D.4 Rôle des bureaux extérieurs et mobilité du personnel UN دور المكاتب الميدانية وتنقل الموظفين
    b) Soumettre au Comité exécutif un rapport annuel sur la composition du secrétariat qui devrait comprendre notamment des statistiques sur la répartition géographique, les mouvements de personnel entre les différents lieux d'affectation, le personnel en attente d'affectation et les exceptions. UN (ب) أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية تقريراً سنوياً عن تكوين الأمانة، يتضمن في جملة أمور إحصاءات عن التنوع (التوزيع) الجغرافي، وتنقل الموظفين عبر مقار العمل، والموظفين في انتظار الانتداب، والاستثناءات.
    b) Soumettre un rapport annuel au Comité exécutif sur la composition du Secrétariat qui devrait inclure notamment des statistiques sur la répartition géographique, les mouvements de personnel entre les différents lieux d'affectation, le personnel en attente d'affectation (SIBA) et les exceptions. UN (ب) أن يقدم إلى اللجنة التنفيذية تقريراً سنوياً عن تكوين الأمانة، يتضمن في جملة أمور إحصاءات عن التنوع (التوزيع) الجغرافي، وتنقل الموظفين عبر مقار العمل، والموظفين في انتظار الانتداب، والاستثناءات.
    f Correspond aux montants relatifs au projet IPSAS du CCS (593 064 dollars), au projet portant sur l'informatique et les communications (44 862 dollars) et au projet consacré à la double carrière et à la mobilité des couples de fonctionnaires (113 046 dollars), qui sont reportés sur l'exercice biennal 2012-2013. UN (و) تمثل المبالغ المتعلقة بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وقيمته 064 593 دولارا، ومشروع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقيمته 862 44 دولارا، والمشروع المتعلق بالازدواج الوظيفي وتنقل الموظفين وقيمته 046 113 دولارا التي جرى ترحيلها إلى فترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more