"وتنمية الموارد الطبيعية" - Translation from Arabic to French

    • et mise en valeur des ressources naturelles
        
    • la mise en valeur des ressources naturelles
        
    • exploitation des ressources naturelles
        
    • et des ressources naturelles
        
    • et le développement des ressources naturelles
        
    Sous-programme 5. Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي 5 - البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Sous-programme 5. Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي 5: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Sous-programme 5. Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي 5 - البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    En Chine, huit programmes dans les domaines de l'agriculture, de la sylviculture, de l'industrie et de la mise en valeur des ressources naturelles ont été approuvés. UN وفي الصين، ووفق على ثمانية برامج في مجالات الزراعة والحراجة والصناعة وتنمية الموارد الطبيعية.
    viii. Ministre de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles ix. UN ' 8` وزير البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: عضو
    a) i) Augmentation du nombre de pays qui harmonisent leurs politiques aux fins de l'intégration régionale en mettant l'accent sur le commerce intra-africain, les infrastructures de transport et l'exploitation des ressources naturelles UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي واءمت بين سياساتها الوطنية لتحقيق التكامل الإقليمي، مع التركيز بصفة خاصة على التجارة فيما بين البلدان الأفريقية، والهياكل الأساسية للنقل، وتنمية الموارد الطبيعية
    Le sous-programme participera à des activités qui appuient les secteurs du développement des infrastructures et des ressources naturelles en accordant une attention particulière aux transports, à l'énergie et à l'extraction minière, compte tenu des besoins particuliers des pays sans littoral dans le cadre du Programme d'action d'Almaty ainsi que des questions liées à la sécurité et à la sûreté. UN وسوف يشارك البرنامج الفرعي في الأنشطة التي تدعم مجالات تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية مع التركيز بشكل خاص على النقل والطاقة والتعدين، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي والمسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    Sous-programme 5. Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي ٥: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Sous-programme 5 Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي ٥ - البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Sous-programme 5 Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي ٥: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Sous-programme 15.5 Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البرنامج الفرعي ١٥-٥ - البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Environnement et mise en valeur des ressources naturelles UN البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Unité administrative : Division de l’environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles UN الوحدة التنظيمية: شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Unité administrative : Division de l’environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles UN الوحدة التنظيمية: شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    MANDAT DU COMITÉ DE L'ENVIRONNEMENT ET DE la mise en valeur des ressources naturelles UN اختصاصات لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    MANDAT DU COMITÉ DE L'ENVIRONNEMENT ET DE la mise en valeur des ressources naturelles UN اختصاصات لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Universitaires invités, chercheurs et stagiaires mis à contribution pour renforcer les capacités dans les domaines de l'intégration régionale, de la mise en place des infrastructures et de la mise en valeur des ressources naturelles UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات بشأن مسائل التكامل الإقليمي، والهياكل الأساسية، وتنمية الموارد الطبيعية
    17.41 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. UN 17-41 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    a) i) Augmentation du nombre de pays qui harmonisent leurs politiques nationales aux fins de l'intégration régionale, particulièrement en ce qui concerne le commerce intra-africain, les infrastructures de transport et l'exploitation des ressources naturelles UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي واءمت بين سياساتها الوطنية بغية تحقيق التكامل الإقليمي، مع التركيز بصفة خاصة على التجارة فيما بين البلدان الأفريقية، والهياكل الأساسية للنقل، وتنمية الموارد الطبيعية
    Le sous-programme participera à des activités qui appuient les secteurs du développement des infrastructures et des ressources naturelles en accordant une attention particulière aux transports, à l'énergie et à l'extraction minière, compte tenu des besoins particuliers des pays sans littoral dans le cadre du Programme d'action d'Almaty ainsi que des questions liées à la sécurité et à la sûreté. UN وسوف يشارك البرنامج الفرعي في الأنشطة التي تدعم مجالات تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية مع التركيز بشكل خاص على النقل والطاقة والتعدين، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي والمسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    En Algérie, tous les programmes portant sur la protection et le développement des ressources naturelles sont considérés par les différents textes législatifs, d'intérêt public. UN إن النصوص التشريعية المختلفة، في الجزائر، تعتبر جميع البرامج الخاصة بحماية وتنمية الموارد الطبيعية من برامج المصلحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more