13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s’assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l’économie, dans l’intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك اﻷقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s’assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l’économie, dans l’intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك اﻷقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجﱡه جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، وتعزيز قدرات تلك اﻷقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
33. Beaucoup de pays tributaires des produits de base ont essayé de diversifier leur secteur primaire, et certains ont réussi à accroître leur productivité et à diversifier leur économie. | UN | ٣٣- وقد حاول كثير من البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية تنويع قطاعاتها السلعية، وبذل بعضها جهوداً ناجحة لتحسين انتاجيتها وتنويع اقتصاداتها. |
Malgré les conditions mises en place au niveau national en faveur des investissements, il devient évident que la concentration des investissements directs étrangers dans certains pays en développement au cours des 10 dernières années empêche des pays comme le mien d'attirer un montant suffisant d'investissements directs étrangers pour stimuler une croissance soutenue et diversifier leur économie. | UN | وعلى الرغم من البيئة المواتية للاستثمار في بلدي، فقد أصبح من الواضح بشكل متزايد أن تركيز الاستثمار الأجنبي المباشر في بعض البلدان النامية خلال العقد المنقضي جعل بلدانا مثل بلدي غير قادرة على اجتذاب مستوى الاستثمار المباشر الأجنبي المطلوب لحفز النمو المستديم وتنويع اقتصاداتها. |
Les pays bénéficiaires ont remercié les pays donneurs de préférences de leur accorder des avantages SGP, ce qui avait beaucoup contribué au développement de leurs exportations et à la diversification de leur économie. | UN | وأعربت البلدان المستفيدة عن تقديرها للبلدان المانحة لﻷفضليات للقيام بمنح الفوائد بموجب النظام مما أسهم مساهمة كبرى في تطوير صادراتها وتنويع اقتصاداتها. |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | 13 - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière ; | UN | 13 - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقاً لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | 13 - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | 13 - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | 13 - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | 13 - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière ; | UN | 13 - تقرر متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، بمن فيهم السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s'assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l'économie, dans l'intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | 13 - تقرر متابعة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل توجيه جميع الأنشطة الاقتصادية في تلك الأقاليم نحو دعم وتنويع اقتصاداتها تحقيقا لمصالح شعوبها، ومن بينها السكان الأصليون، ونحو تعزيز قدرات تلك الأقاليم الاقتصادية والمالية؛ |
13. Décide de suivre la situation dans les territoires non autonomes pour s’assurer que toutes les activités économiques menées dans ces territoires visent à en renforcer et en diversifier l’économie, dans l’intérêt de leurs peuples, y compris des populations autochtones, et à en promouvoir la viabilité économique et financière; | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل متابعة الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تكفل أن تكون جميع اﻷنشطة الاقتصادية في تلك اﻷقاليم موجﱠهة نحو دعم وتنويع اقتصاداتها لصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن بينها السكان اﻷصليون، ونحو تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية لتلك اﻷقاليم؛ |
33. Beaucoup de pays tributaires des produits de base ont essayé de diversifier leur secteur primaire, et certains ont réussi à accroître leur productivité et à diversifier leur économie. | UN | ٣٣ - وقد حاول كثير من البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية تنويع قطاعاتها السلعية، وبذل بعضها جهوداً ناجحة لتحسين انتاجيتها وتنويع اقتصاداتها. |
La création de valeur ajoutée était absolument indispensable aux pays en développement tributaires des produits de base pour s'élever dans la chaîne de valeur et diversifier leur économie par rapport à la production et au commerce des produits primaires. | UN | 32- وتكتسي إضافة القيمة أهمية حاسمة للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية للارتقاء في سلم سلسلة القيم وتنويع اقتصاداتها بعيداً عن إنتاج السلع الأساسية الأولية والاتجار بها. |
42. Réaffirmant qu'il incombe aux puissances administrantes de promouvoir le développement socio-économique et de préserver l'identité culturelle de ces territoires, le Comité spécial a recommandé d'accorder la priorité au renforcement et à la diversification de leur économie. | UN | ٤٢ - ومضى قائلا إن اللجنة الخاصة إذ تؤكد من جديد أن الدول القائمة باﻹدارة مسؤولة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحفاظ على الهوية الثقافية لهذه اﻷقاليم، فهي توصي بإيلاء اﻷولوية لتعزيز وتنويع اقتصاداتها. |
Ils ont néanmoins demandé à la communauté internationale de renforcer son appui pour aider ces pays à développer les capacités de production, à diversifier leurs économies pour les orienter vers des activités non tributaires de préférences et à mieux tirer parti des préférences dont ils jouissent en matière d'accès aux marchés. | UN | ومع ذلك، فإن الدول الأعضاء دعت إلى تدابير دعم دولية مكثفة لتعزيز القدرات الإنتاجية لهذه البلدان، وتنويع اقتصاداتها إلى أنشطة لا تعتمد على الأفضلية، وتحسين استفادتها من أفضليات الدخول إلى الأسواق. |