"وتواصل الأمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétariat continue
        
    • le Secrétariat poursuit
        
    • le Secrétariat s
        
    le Secrétariat continue d'étudier diverses possibilités pour résoudre le problème posé par le manque de ressources et les retards qui en résultent en matière de publication des suppléments. UN وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق.
    le Secrétariat continue de faire tout son possible pour afficher sur son site Web les derniers suppléments du Répertoire dans les six langues officielles, dès qu'ils sont disponibles. UN وتواصل الأمانة العامة بذل كل ما في وسعها لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة.
    le Secrétariat continue d'être ouvert à d'autres observations et est disposé à recevoir d'autres demandes; il invite les États Membres à continuer d'actualiser l'état de leurs candidatures. UN وتواصل الأمانة العامة قبول المزيد من التعليقات والعروض، كما تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة استكمال حالة عروضها.
    le Secrétariat poursuit la recherche d'un indicateur adéquat. UN وتواصل الأمانة العامة العمل على انتقاء مؤشر ملائم.
    le Secrétariat poursuit la planification des travaux de maintenance. UN 21 - وتواصل الأمانة العامة التخطيط لأعمال صيانة الحدود ميدانيا.
    le Secrétariat continue d'œuvrer à l'amélioration de ces mesures; les progrès accomplis à cet égard sont décrits dans la section suivante. UN وتواصل الأمانة العامة العمل على تحسين هذه التدابير؛ ويرد في الفروع التالية وصف للتقدم المحرز في هذا الصدد.
    10. le Secrétariat continue de tout mettre en œuvre pour réduire le montant des sommes restant dues aux États Membres. UN 10 - وتواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهدها من أجل خفض مستوى المبالغ المستحقة للدول الأعضاء إلى أدنى حد.
    le Secrétariat continue de fournir des services de messagerie électronique aux missions permanentes. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    le Secrétariat continue à étudier diverses possibilités de résoudre le problème posé par le manque de ressources et les délais qui en résultent en matière de publication des suppléments. UN وتواصل الأمانة العامة استكشاف شتى الخيارات لمواجهة القيود الحالية المتمثلة في قلة الموارد وما يترتب على ذلك من تأخر في نشر الملاحق.
    le Secrétariat continue d'insister en priorité sur cette question auprès des pays concernés. UN وتواصل الأمانة العامة التشديد على هذه المسألة في حوارها مع البلدان المساهمة بالقوات وبوحدات الشرطة باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    le Secrétariat continue de faire son possible pour respecter les dispositions de la résolution 55/222. UN وتواصل الأمانة العامة بذل قصاراها لتنفيذ أحكام القرار 55/222.
    le Secrétariat continue à centrer ses efforts sur l'achèvement du traitement des cas de passation par pertes et profits en suspens d'ici à la fin de 2002 et il informera les États Membres des montants qui leur sont dus pour le matériel appartenant aux contingents passé par pertes et profits dans les missions liquidées. UN وتواصل الأمانة العامة تركيز جهودها على الانتهاء من معالجة قضايا الشطب المعلقة بنهاية 2002 وإبلاغ الدول الأعضاء بالمبالغ المستحقة لهم مقابل المعدات المملوكة للوحدات المشطوبة في البعثات المصفاة.
    le Secrétariat continue de rechercher des solutions et des partenariats inédits pour progresser dans la voie de la parité des langues. UN وتواصل الأمانة العامة البحث عن حلول وإقامة شراكات ابتكارية لتحقيق المزيد من التكافؤ بين اللغات، إلى الحد الذي تسمح به الموارد المتاحة.
    le Secrétariat continue de gérer et d'améliorer les serveurs dont il se sert pour offrir des services aux missions. UN 7 - وتواصل الأمانة العامة صيانة وتحسين وحدات الخدمة الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمـة إلى البعثات.
    le Secrétariat continue de fournir des services de messagerie électronique aux missions permanentes. UN 13 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    le Secrétariat continue de se consacrer à des questions qui sont sans rapport avec le mandat confié à l'Envoyé spécial par les organes délibérants en vue de détourner l'attention du véritable problème de la région, à savoir l'occupation israélienne. UN وتواصل الأمانة العامة التركيز على أمور ثانوية تخرج عن سلطان الأمم المتحدة من أجل إبعاد الأنظار عن المشكلة الحقيقية في المنطقة، وهي الاحتلال الإسرائيلي.
    le Secrétariat continue d'assurer la maintenance des serveurs qu'il utilise pour offrir des services aux missions et d'en améliorer la capacité. UN 9 - وتواصل الأمانة العامة تشغيل وتحسين الخوادم الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمة إلى البعثات.
    le Secrétariat continue de fournir des services de messagerie électronique aux missions permanentes. UN 16 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة.
    le Secrétariat poursuit la mise en œuvre du dispositif de gestion des aptitudes dans les missions, notamment en remplaçant le système Galaxy par Inspira, dont l'entrée en service dans les missions est prévue dans le courant de l'année 2011. UN 35 - وتواصل الأمانة العامة تعزيز تنفيذ أطر إدارة المواهب في الميدان، بما في ذلك الاستعاضة عن نظام تطبيقات غالكسي بنظام انسبيرا، المتوقع أن يبدأ تنفيذه في الميدان في 2011.
    le Secrétariat poursuit ses efforts pour améliorer la présentation du cadre logique afin de répondre aux différentes préoccupations du Comité et entend présenter un rapport sur la mise en œuvre de la méthode de gestion axée sur les résultats, qui offrirait un cadre pour l'amélioration de la budgétisation et de la gestion axées sur les résultats. UN وتواصل الأمانة العامة بذل جهودها الرامية إلى تحسين عرض الإطار المنطقي لكي تعالج مختلف الشواغل التي أثارتها اللجنة الاستشارية، وتعتزم تقديم تقرير عن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج التي من شأنها أن توفر إطارا لتحسين الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج.
    le Secrétariat poursuit la remise en état des vieux ordinateurs qui ne sont plus utilisés et les met à la disposition des missions sous la supervision générale du Groupe de travail. UN 12 - وتواصل الأمانة العامة صيانة الحواسيب الشخصية القديمة التي لم تعد تلزمها، وتقديمها إلى البعثات بنـاء علـى التوجيه العام للفريق العامل.
    le Secrétariat s'emploie, avec l'entreprise maître d'œuvre, à veiller à ce que les marchés mis en adjudication soient largement diffusés par tous les moyens appropriés. UN وتواصل الأمانة العامة العمل على نحو وثيق مع مدير التشييد لكفالة توزيع وتعميم جميع فرص الشراء على أوسع نطاق ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more