"وتواصل القوة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • la FIAS continue
        
    • que la FIAS
        
    la FIAS continue de soutenir le Gouvernement dans sa lutte contre la corruption dans le secteur de la sécurité. UN وتواصل القوة الدولية مساعدة حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد في قطاع الأمن.
    la FIAS continue d'appuyer à fond ce processus primordial; UN وتواصل القوة الدولية تقديم دعم كامل لهذه العملية على أساس الأولوية العليا.
    la FIAS continue d'étudier les moyens d'améliorer les relations entre les Forces de sécurité afghanes et l'armée pakistanaise. UN وتواصل القوة الدولية استكشاف سبل لتحسين العلاقة بين قوات الأمن الأفغانية والجيش الباكستاني.
    la FIAS continue de favoriser le développement de relations normalisées et professionnelles entre militaires, ainsi que la coopération entre l'Afghanistan et Pakistan. UN وتواصل القوة الدولية تعزيز ودعم إقامة علاقات وأواصر تعاون مطبعة ومهنية على المستوى العسكري بين أفغانستان وباكستان.
    la FIAS continue d'appuyer les programmes gouvernementaux de lutte contre les stupéfiants, conformément aux dispositions de son plan d'opérations. UN وتواصل القوة الدولية دعم البرامج الحكومية لمكافحة المخدرات وفقا لأحكام خطة عمليات القوة الدولية.
    la FIAS continue d'appuyer l'initiative Takhim-e-Sohl dans les limites de ses moyens. Gouvernance UN وتواصل القوة الدولية دعم مبادرة برنامج توطيد السلام بالإمكانيات والقدرات.
    la FIAS continue d'assurer le suivi de la phase réintégration pour garantir la bonne exécution de l'ensemble du programme de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وتواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية رصدها لعمليات التسجيل حتى تكفل النجاح لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    la FIAS continue, en collaboration avec les Forces nationales de sécurité afghanes, de faire tout son possible pour protéger la population afghane et réduire le nombre de victimes civiles. UN وتواصل القوة الدولية العمل مع قوات الأمن الأفغانية من أجل بذل كل جهد ممكن لحماية السكان الأفغان ومنع وقوع الخسائر في صفوف المدنيين والتخفيف من حدتها.
    la FIAS continue de soutenir le Gouvernement dans sa lutte contre la corruption. UN 11 - وتواصل القوة الدولية تقديم المساعدة إلى الحكومة في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد.
    la FIAS continue de concourir à cet objectif, en encadrant et suivant la mise en œuvre d'un dispositif visant à réduire le nombre de victimes civiles afghanes. UN وتواصل القوة الدولية تقديم المساعدة من خلال التوجيه والرقابة على التنفيذ الكامل للنظام الأفغاني للحد من إصابات المدنيين.
    la FIAS continue d'apporter son concours aux Forces nationales et au Gouvernement afghan s'ils en font la demande; jusqu'à présent, il s'est agi principalement d'apporter un appui logistique et une aide au transport du matériel électoral. UN وتواصل القوة الدولية تقديم الدعم إلى قوات الأمن والحكومة عند الطلب، وذلك في المقام الأول بتوفير الدعم اللوجستي وإيصال المواد الانتخابية، حتى الآن.
    la FIAS continue d'aider les autorités afghanes à diriger et surveiller la mise en œuvre intégrale des dispositifs visant à diminuer le nombre de victimes civiles. UN وتواصل القوة الدولية مساعدة السلطات الأفغانية في مجال توجيه ورصد التنفيذ الكامل لآليات التخفيف من أثر الإصابات بين المدنيين.
    la FIAS continue de faciliter le dialogue et la coopération entre l'Afghanistan et le Pakistan en matière de lutte contre le terrorisme. UN 33 - وتواصل القوة الدولية تيسير الحوار والتعاون بين أفغانستان وباكستان في مجال عمليات مكافحة الإرهاب.
    À Kaboul, la FIAS continue d'apporter une contribution au programme de formation de la police dirigé par l'Allemagne, et ce, par la voie de patrouilles conjointes et en contribuant à une étude de l'organisation interne de la police de Kaboul. UN وتواصل القوة الدولية المساهمة في برنامج تنمية قدرات الشرطة، بقيادة العنصر الألماني، من خلال تنظيم دوريات مشتركة والمساعدة في استعراض تنظيمي داخلي لشرطة مدينة كابل.
    la FIAS continue à assurer le commandement de nouvelles équipes de reconstruction de province dans le nord et le nord-est du pays. UN وتواصل القوة الدولية العمل من أجل تولي قيادة أفرقة إقليمية إضافية لإعادة الإعمار في الجزء الشمالي والشمالي الشرقي من البلد.
    la FIAS continue de conseiller et d'aider le Gouvernement en vue de favoriser l'instauration d'un climat plus respectueux de l'égalité entre les sexes. UN 38 - وتواصل القوة الدولية رصد ودعم حكومة أفغانستان لتهيئة بيئة أكثر مراعاة للمنظور بين الجنساني.
    la FIAS continue de travailler avec les Forces de sécurité afghanes pour protéger le mieux possible la population afghane, prévenir les pertes civiles et en diminuer le nombre. UN وتواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية العمل مع قوات الأمن الوطني الأفغانية على بذل كل جهد ممكن من أجل حماية السكان الأفغان ومنع وقوع الإصابات بين المدنيين والتخفيف من حدتها.
    la FIAS continue, avec la Mission de formation de l'OTAN en Afghanistan, de diriger les activités de renforcement des capacités et les efforts de réforme de la communauté internationale en faveur des forces de sécurité afghanes, dont les compétences vont en s'améliorant. UN 68 - وتواصل القوة الدولية للمساعدة الأمنية، إلى جانب البعثة التدريبية التابعة لمنظمة حلف الأطلسي في أفغانستان، قيادة الجهود الدولية لبناء القدرات والجهود المبذولة لإصلاح قوات الأمن الوطنية الأفغانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more