c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif ; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif ; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif ; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة تنفيذا لطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة |
L'Assemblée générale a pris note du premier rapport intérimaire du Secrétaire général et a souscrit aux conclusions et recommandations du CCQAB, de sorte que la date fixée pour l'application des normes IPSAS a été reportée à 2012. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام المرحلي الأول وأيدت استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. ومن ثم، جرى تعديل التاريخ المستهدف لتنفيذ المعايير إلى عام 2012. |
75. Pour l'examen des aspects financiers du budgetprogramme, il est d'usage depuis longtemps à la Cinquième Commission de se fonder sur les rapports et les recommandations du CCQAB. | UN | 75 - وفيما يتعلق باستعراض الجوانب المالية في الميزانية البرنامجية، فقد استقرت الممارسة منذ وقت طويل في اللجنة الخامسة على اعتبار تقارير وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمثابة الأساس ونقطة البداية لمناقشة هذه الجوانب. |
2. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport; | UN | 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها، |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif; | UN | (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif ; | UN | (ج) تطلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif ; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
c) Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها الخاصة بكل بند التوصيات المناسبة الخاصة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيضاً الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
Demande au HCR d'inclure dans sa documentation sur chaque point les recommandations pertinentes d'audit et du CCQAB ainsi que les mesures prises pour mettre en oeuvre ces recommandations ainsi que les décisions et conclusions y relatives du Comité exécutif ; | UN | (ج) ترجو من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تدرج في وثائقها المتعلقة بالبنود ذات الصلة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فضلا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات وما يتصل بذلك من مقررات واستنتاجات اللجنة التنفيذية؛ |
V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
générale dans sa résolution 67/288, ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | 67/288 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة |
et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale A. Assemblée générale | UN | 67/285، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة |
L'administration d'UNIFEM a répondu aux observations et recommandations du CCQAB dans une lettre datée du 25 janvier 2008. | UN | 2 - وقدمت إدارة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ردها على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008. |
L'Assemblée générale ayant, dans sa résolution 61/245, fait siennes les conclusions et recommandations du CCQAB relatives à l'examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle, les États Membres sont engagés à prendre rapidement les mesures voulues pour y donner suite. | UN | وبما أن الجمعية العامة قد أيدت أساساً في قرارها 61/245، استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الاستعراض الشامل للحكم والإشراف، فإنه يحث جميع الدول الأعضاء على أن تتخذ إجراءً عاجلاً لتنفيذها. |
Par sa résolution 57/289, l'Assemblée générale souscrivait aux conclusions et recommandations du CCQAB (A/57/593, par. 23) sur les conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda, lesquelles sont les mêmes que celles qui s'appliquent aux juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ١٢ - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 57/289، استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/593، الفقرة 23) بشأن شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، التي هي نفس الشروط التي تسري على القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
2. Fait siennes les observations et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport ; | UN | 2 - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها؛ |
Elle a demandé à l'UNOPS d'harmoniser totalement le Règlement et les règles de gestion financière avec les recommandations formulées par le CCQAB et le Bureau des affaires juridiques des Nations Unies. | UN | وطلب إلى المكتب أن يوائم تماما بين القواعد المالية والنظام المالي من ناحية، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية من الناحية الأخرى. |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة |