le Comité consultatif recommande de ne pas approuver ces deux postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le poste pour les raisons qu'il a données dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le reclassement proposé. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة. |
le Comité consultatif se prononce contre la création de ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء هذه الوظيفة. |
le Comité recommande de ne pas accepter la création de ces deux postes ; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هاتين الوظيفتين؛ |
il recommande donc que la proposition de création d'un poste supplémentaire d'assistant du coordonnateur désigné pour les questions de sécurité soit rejetée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد. |
le Comité consultatif recommande que ne soient pas approuvées la création de quatre postes destinés à du personnel recruté sur le plan international, ni la conversion de six postes de temporaire. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الدولية الأربع وبعدم تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة الستة على النحو المقترح. |
le Comité consultatif recommande de ne pas créer les nouveaux postes proposés. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le montant demandé par le Département de l'information pour engager des consultants. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le changement d'imputation de ces deux postes P-5 et de ce poste d'agent des services généraux. II.24. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الرتبة ف - ٥ والوظيفة الواحدة من فئة الخدمات العامة. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général, car il estime que les fonctions attachées au poste ne sont pas nouvelles et devraient être assumées au moyen des capacités existantes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول اقتراح الأمين العام، إذ ترى أن مهام الوظيفة ليست جديدة ولذلك ينبغي استيعابها ضمن القدرات الموجودة. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la conversion proposée et recommande que ces activités continuent d'être financées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفة المقترح وبالمضي في تأدية المهام في إطار الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général, car il estime que les fonctions attachées au poste ne sont pas nouvelles et devraient être assumées au moyen des capacités existantes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول اقتراح الأمين العام، إذ ترى أن مهام الوظيفة ليست جديدة، ولذلك ينبغي استيعابها ضمن القدرات الموجودة. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la demande de création d'un poste de temporaire de classe P-3 au Groupe de la gestion de l'information. Les fonctions qui y seraient attachées devraient être assurées à l'aide des moyens disponibles et en coordination avec le Département de l'information. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة من رتبة ف-3 في وحدة إدارة المعلومات؛ إذ ينبغي استيفاء مهام الوظيفة باستعمال الموارد القائمة وبالتنسيق مع إدارة شؤون الإعلام. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver l'ajout d'un poste d'assistant administratif (agent du Service mobile); les fonctions correspondantes devraient être assumées au moyen des capacités existantes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية المطلوبة (من فئة الخدمة الميدانية). إذ ينبغي إنجاز هذه المهام في إطار القدرات الحالية. |
le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le reclassement de P-5 à D-1 proposé au Département de l'appui aux missions et le reclassement de P-4 à P-5 proposé au Département de la gestion (voir par. 93 à 97 et 114 ciaprès). | UN | ٤١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة ذات الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 في إدارة الدعم الميداني، وعلى إعادة تصنيف الوظيفة ذات الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 في إدارة الشؤون الإدارية (انظر الفقرات 93 إلى 97 والفقرة 114 أدناه). |
le Comité consultatif se prononce contre l'approbation de cette mesure dans les circonstances actuelles, pour les raisons données ci-dessus. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذه الوظيفة الآن للأسباب المذكورة أعلاه. |
le Comité consultatif se prononce contre l'approbation de ce poste, dont les fonctions devraient être assurées par l'effectif en place; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيف، إذ ينبغي أن تؤدي مهامها عن طريق القدرة الموجودة؛ |
le Comité consultatif se prononce contre la proposition, estimant que les fonctions afférentes au poste proposé devraient être assurées au moyen des capacités existantes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم قبول هذا الاقتراح لأنها تعتقد أن مهام الوظيفة المقترحة ينبغي استيعابها ضمن القدرات المتوافرة. |
le Comité recommande de ne pas approuver les créations de postes demandées par le Secrétaire général, étant donné que la Force est une mission établie de longue date et que son champ d'action et ses besoins de financement sont restés relativement stables. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الجديدة التي اقترحها الأمين العام، نظرا لأن القوة هي بعثة لحفظ السلام قائمة منذ أمد طويل اتسمت دائرة نشاطها واحتياجاتها الميزانوية بالاستقرار نسبيا. |
le Comité recommande de ne pas approuver la création des autres antennes à Vienne, Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth, Dakar et Santiago (voir par. 48 ci-dessous). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء ما تبقى من مكاتب فرعية في فيينا وأديس أبابا وبانكوك وبيروت وداكار وسانتياغو (انظر أيضا الفقرة 48 أدناه). |
il recommande donc que la création d'un poste D-1 pour diriger le Service des procédures spéciales ne soit pas approuvée à ce stade. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 لترأس فرع الإجراءات الخاصة في الوقت الحاضر. |
le Comité consultatif recommande que la proposition de reclassement à D1 des postes des chefs des bureaux régionaux de Kandahar et Hérat soit rejetée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب في مكتبي قندهار وهيرات الإقليميين لتصبح برتبة مد-1. |