"وتيسيرا" - Translation from Arabic to French

    • pour faciliter
        
    • de faciliter
        
    • faciliter l
        
    • faciliter la
        
    • par souci
        
    • faciliter le
        
    pour faciliter cet examen, il serait utile que la FAO nous présente un document d'information sur la question. UN وتيسيرا لمثل هذا التقييم من المفيد أن تزودنا منظمة اﻷغذية والزراعة بورقة معلومات عن هذه المسألة.
    pour faciliter ces ventes et leur donner une apparence de légitimité, il utilise divers documents destinés à en cacher les propriétaires véritables. UN وتيسيرا لحركة هذه السلع الأساسية ولإعطاء مظهر الشرعية، يحصل التجمع على وثائق الغرض منها إخفاء ملكيته والتغطية عليها.
    pour faciliter ces initiatives, la communauté internationale devrait apporter un appui technique et financier : UN وتيسيرا لهذه المبادرات، يجب أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي للأغراض التالية:
    Afin de faciliter les travaux, les services fournis devront permettre à la Conférence de tenir deux séances simultanées durant les sessions; UN وتيسيرا لﻷعمال، ينبغي للخدمات الموفرة أن تمكن المؤتمر من عقد اجتماعين في آن واحد أثناء الدورتين؛
    Afin de faciliter l'examen de cette question, les nouvelles dispositions envisagées sont présentées plus bas. UN وتيسيرا لنظر المجلس في تلك الترتيبات، يرد أدناه عرض عام للمقترحات الجديدة.
    pour faciliter la position de son allié au nord, il avance des revendications territoriales contre l'Albanie. UN وتيسيرا لمركز حليفتها في الشمال، فإنها تثير مطالب اقليمية ضد البانيا.
    pour faciliter cet examen, le tableau II récapitule la part relative des ressources de base affectées aux principales catégories et à leurs sous-catégories respectives. UN وتيسيرا لهذه المناقشة، يوجز الجدول الثاني النصيب النسبي للموارد البرنامجية اﻷساسية المخصصة للفئات البرنامجية الرئيسية والفئات الفرعية لكل منها.
    pour faciliter ce processus, les États parties devraient fournir de tels exemples au Secrétariat. UN وتيسيرا لهذه العملية، ينبغي للدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة أمثلة من هذا القبيل.
    pour faciliter le traitement de ce dernier, chaque partie constitue un additif distinct du présent document: UN وتيسيرا لمعالجة ذلك المشروع المنقح، يرد كل جزء منه في إضافة منفصلة لهذه الوثيقة، على النحو التالي:
    Toutefois, pour faciliter la transition, il est préférable de ménager un court intervalle entre les séances portant sur des questions différentes. UN وتيسيرا للانتقال من جلسة إلى أخرى ينبغي على أي حال أن يكون هناك فاصل قصير بين الاجتماعات غير ذات الصلة.
    Toutefois, pour faciliter la transition, il est préférable de ménager un court intervalle entre les séances portant sur des questions différentes. UN وتيسيرا للانتقال من جلسة إلى أخرى ينبغي على أي حال أن يكون هناك فاصل قصير بين الاجتماعات غير ذات الصلة.
    Toutefois, pour faciliter la transition, il est préférable de ménager un court intervalle entre les séances portant sur des questions différentes. UN وتيسيرا للانتقال من جلسة إلى أخرى ينبغي على أي حال أن يكون هناك فاصل قصير بين الاجتماعات غير ذات الصلة.
    Pendant toute la durée de son mandat et pour faciliter ses délibérations, il pourra établir des documents de travail et des notes d'orientation et les publier au fur et à mesure. UN وخلال فترة ولاية الفريق، وتيسيرا لمداولاته، يجوز إعداد ورقات عمل وتقارير موجزة عن السياسات ونشرها حال توافرها.
    pour faciliter l'arrivée de ces renforts, le M23 a installé des agents aux postes frontière de Bunagana et Kitagoma. UN وتيسيرا للدعم الأوغندي، عيّنت الحركة عملاء لها في مركزي بوناغانا وكيتاغوما الحدوديين.
    pour faciliter la mise en place de formules d'organisation du travail modulables, le Département avait fourni quelque 700 licences Mobile Office au personnel linguistique, aux secrétaires des commissions et aux fonctionnaires des conférences. UN وتيسيرا لترتيبات العمل المرنة، وفرت الإدارة نحو 700 رخصة مكتب متحرك لموظفي اللغات وأمناء اللجان وموظفي المؤتمرات.
    pour faciliter le repérage des messages, veuillez indiquer dans le champ « objet » le nom du pays, de l’entité ou de l’organisation seulement. UN وتيسيرا لعملية المتابعة، يرجى أن يوضع في خانة الموضوع اسم البلد أو الكيان أو المنظمة فحسب.
    Afin de faciliter les négociations, la France n’entend pas présenter des propositions détaillées sur ce sujet, mais faire des commentaires des propositions de la délégation australienne. UN وتيسيرا للمفاوضات لا تعتزم فرنسا تقديم اقتراحات تفصيلية في هذا الشأن ولكنها ستبدي تعليقات على اقتراحات الوفد اﻷسترالي.
    Afin de faciliter la tâche de la Commission, le Président, en consultation avec le Bureau, a nommé les coordonnateurs de groupes de travail dont les noms suivent : UN وتيسيرا لمهام اللجنة، عين الرئيس، بالتشاور مع المكتب، الآتية اسماؤهم منسقين للأفرقة العاملة:
    Afin de faciliter le transfert de technologie et d'expertise et de contribuer aux activités scientifiques et commerciales, il est nécessaire de mettre en place un cadre de coopération internationale. UN وتيسيرا لنقل التكنولوجيا والخبرة، وكذلك التهيؤ للأنشطة العلمية والتجارية، فانه يلزم وضع اطار للتعاون الدولي.
    Afin de faciliter le débat sur la question, des informations détaillées sont données sur l'état d'application de ces dispositions à l'annexe III du présent rapport. UN وتيسيرا لإجراء هذه المناقشة ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ تلك الأحكام.
    par souci de commodité, les principales recommandations figurant dans le corps du rapport sont résumées ci-après, pour examen par toutes les parties prenantes et par le Conseil. UN وتيسيرا للرجوع إلى التوصيات الواردة في صلب هذا التقرير، قام الفريق بتلخيصها أدناه لكي ينظر فيها جميع الجهات الفاعلة المعنية والمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more