"وتيسير شؤون" - Translation from Arabic to French

    • et de la facilitation des relations
        
    Poste d'analyse de l'information hors classe réaffecté au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations UN أعيد إسناد وظيفة محلل معلومات أقدم لمكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف
    Un nouveau Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations sera chargé de la facilitation des activités liées aux minorités et à l'intégration des communautés, de leur suivi et de l'établissement de rapports à ce sujet. UN 18 - وسيتولى مكتب جديد لدعم وتيسير شؤون الطوائف أنشطة الرصد والإبلاغ والتيسير المتعلقة باندماج الأقليات والطوائف.
    Plus concrètement, en créant un Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations, la MINUK consacrera les ressources nécessaires à l'appui aux minorités, notamment en matière de retours et en ce qui concerne les fonctions résiduelles ayant trait à la surveillance du respect des droits de l'homme. UN ومن خلال إنشاء مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف على وجه التحديد، ستركز البعثة الموارد اللازمة لأداء المهام المتصلة بالأقليات، بما في ذلك دعم عملية العودة والمهام المتبقية المتصلة برصد حقوق الإنسان.
    La proposition du Secrétaire général tendant à réaffecter le poste de spécialiste des affaires politiques hors classe du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général est donc inacceptable. UN ولذلك، ليس مقبولاً اقتراح الأمين العام الداعي إلى انتداب شاغل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم من مكتب البعثة لدعم وتيسير شؤون الطوائف ليعمل بمكتب الممثل الخاص.
    De même, la proposition tendant à remplacer le poste d'informateur au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations (agent recruté sur le plan international) par un poste d'agent recruté sur le plan national ne serait pas positive. UN وبالمثل، فإن الاقتراح الداعي إلى الاستعاضة عن وظيفة موظف التقارير، الشاغل لوظيفة دولية، بمكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف لتحل محلها وظيفة وطنية ليس أمراً إيجابياً.
    Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations UN مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 1 poste (réaffectation de 1 poste P-5 au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations) UN الموظفون الدوليون: انخفاض بمقدار وظيفة واحدة (إعادة تكليف موظف برتبة ف-5 إلى مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف)
    Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations UN مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف
    Le Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations de la MINUK, créé dans le cadre de la restructuration de la Mission, est chargé du suivi, de la communication de l'information et de la facilitation ainsi que des fonctions résiduelles de représentation avec l'extérieur et de coordination économique. UN 4 - ويتولى مكتب البعثة لدعم وتيسير شؤون الطوائف، الذي أُنشئ في إطار إعادة تشكيل البعثة، مهام الرصد والإبلاغ والتيسير، إضافة إلى التمثيل الخارجي والتنسيق الاقتصادي.
    Grâce au personnel encore en place au sein du Bureau des affaires politiques et du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations, la MINUK et sa composante OSCE ont supervisé et appuyé l'élaboration et la mise en œuvre des stratégies municipales de rapatriement dans les municipalités du Kosovo. UN قامت البعثة، من خلال ما تبقى من الموظفين في مكتب الشؤون السياسية/مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف ودعامة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التابعة لها، برصد ودعم وضع وتنفيذ استراتيجيات البلديات في مجال العودة في بلديات كوسوفو.
    Parmi les autres changements importants, il convient de noter la création d'un Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations, qui apportera un appui aux activités liées aux minorités et à l'intégration des communautés, assurera un suivi et établira des rapports (voir plus haut le paragraphe 19). UN 28 - وتشمل التغييرات الرئيسية الأخرى إنشاء مكتب جديد مخصص لدعم وتيسير شؤون الطوائف، للقيام بالرصد والإبلاغ وتيسير الأنشطة المتصلة بإدماج الأقليات والطوائف (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    En outre, il est proposé de transférer un poste P-5, un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et un poste de Volontaire des Nations Unies au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations et de transférer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Groupe consultatif sur les droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة من الرتبة ف-5 ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف، ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان.
    La délégation serbe appuie le rôle joué par le Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations, et par les bureaux régionaux de Mitrovica et de Pec et est favorable à la création d'un poste P-5 pour un spécialiste des droits de l'homme (hors classe) grâce auquel le Bureau pourra traiter les questions relatives aux droits de l'homme à un niveau suffisamment élevé. UN 53 - وقال إن وفده يقر بدور مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف، والحضور الميداني في بلديتي متروفيتسا وبتش، ويلاحظ إحداث منصب موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان من رتبة ف-5، وهو ما من شأنه أن يعزز قدرة المكتب على معالجة القضايا المتصلة بحقوق الإنسان على النحو الواجب.
    Suite à un examen des effectifs et des fonctions du Bureau du Chef de cabinet, il est proposé de réaffecter le poste d'analyste de l'information hors classe (P-5) au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations. UN 22 - عملا باستعراض أجري لملاك الموظفين ولمهام مكتب رئيس الموظفين، يُقترح إعادة تكليف محلل أقدم للمعلومات (ف-5) إلى مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف.
    Compte tenu de l'accroissement des besoins de représentation extérieure pour les questions relatives aux droits de l'homme nécessitant l'intervention d'un agent de grade élevé et possédant les compétences techniques voulues, il est proposé d'accroître les effectifs du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations en créant un poste de spécialiste des droits de l'homme (hors classe). UN 27 - نظرا لازدياد الطلب على التمثيل الخارجي بشأن القضايا المتصلة بحقوق الإنسان التي تتطلب تيسيرا على مستوى رفيع من قبل موظف يمتلك الخبرة التقنية المطلوبة، يُقترح زيادة ملاك موظفي مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف باستحداث وظيفة مسؤول أقدم لحقوق الإنسان.
    c) Réaffectation d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau des affaires politiques (ibid., par. 24) et d'un poste P-5 du Bureau du Chef de cabinet au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations afin de doter ce dernier d'un spécialiste des droits de l'homme (hors classe) (ibid., par. 27); UN (ج) نقل وظيفة موظف وطني من مكتب دعم البعثات وإسنادها لمكتب الشؤون السياسية (المرجع نفسه، الفقرة 24) ونقل وظيفة من الرتبة ف-5 لموظف من مكتب رئيس الموظفين وإسنادها إلى مكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف لموظف أقدم لحقوق الإنسان (المرجع نفسه، الفقرة 27)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more