En outre, il a produit un documentaire sur les personnes handicapées engagées dans des projets actifs et productifs aux fins de sensibilisation. | UN | وعلاوة على ذلك، أنتجت فيلماً وثائقياً عن الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار تنفيذ مشاريع نشطة ومنتجة لأغراض المناصرة. |
Ce n'est pas censé être un documentaire sur la biologie zombie. | Open Subtitles | لا يفترض به أن يكون وثائقياً عن بيولوجيا الزومبي |
Un jour, en rentrant, il y avait une femme nue sur mon canapé qui matait un documentaire sur les abeilles. | Open Subtitles | ذات يوم عدت إلى المنزل، ووجدت امرأة عارية تجلس على أريكتي وتشاهد برنامجاً وثائقياً عن النحل. |
J'ai acheté une caméra numérique et filmé pour un documentaire. | Open Subtitles | اشتريت كاميرا جديدة و بدأت أصور فيلماً وثائقياً |
J'ai vu un reportage où un ours montait dans une voiture et démarrait. | Open Subtitles | رأيت مرةً فيلماً وثائقياً عن دبٍ استقل سيارة و قام بقيادتها |
Ont également eu lieu dans ce contexte la présentation d'un documentaire télévisé et un concours de photographies. | UN | وشملت اﻷحداث الاحتفالية اﻷخرى فيلماً وثائقياً تلفزيونياً ومسابقة في التصوير. |
Les journalistes ont réalisé un documentaire présenté à l'occasion de festivals de films internationaux. | UN | وقد أعد الصحفيون فيلماً وثائقياً يجري عرضه في مهرجانات الأفلام الدولية. |
En outre, le chargeur est parfois un chargeur documentaire qui peut préférer que le nom du chargeur reste confidentiel. | UN | وعلاوة على هذا فالشاحن يمكن أن يكون شاحناً وثائقياً قد يفضل أن يبقى اسم الشاحن سرياً. |
Il a relevé qu'un documentaire diffamatoire diffusé par un parlementaire néerlandais et destiné à diaboliser les musulmans et à dénaturer le message du Coran a été largement et fermement condamné. | UN | وأشارت إلى أن هناك فيلماً وثائقياً تشهيرياً عرضه أحد أعضاء البرلمان الهولندي وقصد منه شيطنة المسلمين وتشويه رسالة القرآن قد أدين على نطاق واسع وبشدة. |
Tu parles du film Teen Wolf, espèce de débile sans cervelle, qui, soit dit en passant, n'est pas un documentaire ! | Open Subtitles | أنتِ تُفكرين في فيلم " الذئب المُراهق " أيتها البلهاء والذي لا يُعد برنامجاً وثائقياً في الواقع |
J'ai vu un documentaire incroyable sur les grues. | Open Subtitles | لقد شاهدت مرة فيلماً وثائقياً مذهلاً عن طيور الكركية |
J'ai pleuré en regardant un documentaire là-dessus. | Open Subtitles | لقد شاهدت فيلماً وثائقياً عن هذا لقد بكيت حقاً |
Je n'en ai pas postées, car j'étais seul chez moi à regarder un documentaire sur les serpents. | Open Subtitles | لأنني كنتُ بألمنزل لوحدي أشاهد فيلماً وثائقياً عن الأفاعي |
J'ai vu un documentaire sur un gosse élevé par des loups. | Open Subtitles | لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب |
J'ai regardé ce documentaire qui dit que beaucoup d'Américains sont énormes. | Open Subtitles | -شاهدت وثائقياً يقول إن الكثير من الأمريكيين ضخام الحجم |
Il y a un documentaire vraiment drôle sur les tandems à la maison des arts. | Open Subtitles | سيُعرض فيلماً وثائقياً ممتعـاً عن الدراجات الترادفية في معرض الفن |
Je pensais avoir trouvé un documentaire, mais c'était une sitcom des années 70. | Open Subtitles | ظننت بانك وجدت فلماً وثائقياً عن واحده و لكن تبين انه مسلسل كوميدي من السبعينات |
En décembre 2013, un documentaire sur la traite des êtres humains a connu une diffusion nationale grâce à la télévision publique. | UN | وفي كانون الأول/ ديسمبر 2013 بث التلفزيون العام على الصعيد الوطني شريطاً وثائقياً عن الاتجار بالبشر. |
Un documentaire vidéo sur la nécessité de rechercher la vérité, contenant des scènes de la pièce de théâtre et des interviews de victimes et de militants des droits de l'homme a été distribué par la suite. | UN | ووزعت الوحدة في وقت لاحق برنامجاً وثائقياً على الفيديو يتضمن مشاهد من المسرحية وكذلك مقابلات مع الضحايا وناشطي حقوق الإنسان بشأن الحاجة إلى البحث عن الحقيقة. |
C'était pas un reportage mais un dessin animé. | Open Subtitles | لم يكن فيلماً وثائقياً كان ذلك فيلم صور متحركة للأطفال |
220)}Vous serez ravis d'apprendre que je ne crois pas aux malédictions. 220)}j'ai vu un reportage. sont morts dans d'étranges circonstances. | Open Subtitles | حسناً حضرات السادة، ستكون مسرورين جميعاً لتعرفوا أنّي لا أؤمن باللعنات. بجدّية يا صاح. شاهدتُ فيلماً وثائقياً على التلفاز. |