"وثائق الأونسيترال" - Translation from Arabic to French

    • documents de la CNUDCI
        
    • de la documentation de la CNUDCI
        
    • série de la CNUDCI
        
    Référence pourrait simplement être faite aux documents de la CNUDCI ayant trait au commerce électronique. UN ويمكن بدلا من ذلك الاكتفاء بالإشارة إلى وثائق الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    Il est essentiel de maintenir le principe du consensus dans l'élaboration et l'adoption des documents de la CNUDCI afin d'en garantir l'applicabilité universelle. UN ومن الضروري الحفاظ على مبدأ التوافق في إعداد واعتماد وثائق الأونسيترال من أجل ضمان تطبيقها عالمياً.
    Les documents de la CNUDCI consomment une part considérable des ressources affectées à la traduction à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتستهلك وثائق الأونسيترال جزءاً كبيراً من الموارد المخصصة للترجمة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    15. Décliné dans les six langues officielles de l'ONU, ce site permet d'accéder au texte intégral de la documentation de la CNUDCI et d'autres documents relatifs au travail de cette dernière (publications, informations sur la signature et la ratification des traités, communiqués de presse, points d'actualité et nouvelles). UN 15- يُمكّن الموقع الشبكي، المتاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، من الوصول إلى جميع وثائق الأونسيترال بكامل نصوصها وإلى سائر المواد المتصلة بعمل الأونسيترال، مثل المنشورات والمعلومات عن حالة المعاهدات والنشرات الصحفية وآخر الأحداث والأخبار.
    Les sommaires sont ensuite revus et traduits par le Secrétariat dans les autres langues officielles de l'ONU et paraissent dans les six langues, en tant que publications en série de la CNUDCI (sous la cote A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/...). UN ثمَّ تقوم الأمانة بتحرير الخلاصات وترجمتها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية ونشرها بكلِّ هذه اللغات ضمن وثائق الأونسيترال العادية (تحت الرمز المميِّز: A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/...).
    Références aux documents de la CNUDCI UN الاحالات الى وثائق الأونسيترال
    Ces dernières années, le Bélarus a réussi à harmoniser sa propre législation en matière d'activités commerciales et, pour ce faire, les documents de la CNUDCI ont été incorporés dans la législation nationale sur laquelle s'appuient les normes de droit civil et les relations économiques. UN ففي السنوات الأخيرة فكرت بيلاروس في تعيير تشريعاتها الخاصة بالأنشطة التجارية، ولهذا الغرض تم استيعاب وثائق الأونسيترال في التشريعات المحلية الحاكمة لأوضاع القانون المدني والعلاقات التجارية.
    Références à des documents de la CNUDCI UN الإحالات إلى وثائق الأونسيترال
    La Commission a rappelé les différences entre les comptes rendus analytiques et les autres documents de la CNUDCI. UN 243- واستذكرت اللجنة الاختلافات بين المحاضر الموجزة وسائر وثائق الأونسيترال.
    74. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (www.uncitral.org/) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 74- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي (www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    99. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 99- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي (www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    81. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 81- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي http://www.uncitral.org/)) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    62. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 62- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي (http://www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    35. Décliné dans les six langues officielles de l'ONU, ce site permet d'accéder au texte intégral des documents de la CNUDCI grâce à un lien avec le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc). UN 35- يُمكّن الموقع الشبكي، المتاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، من الوصول إلى جميع وثائق الأونسيترال بكامل نصوصها من خلال الربط بنظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة (ODS).
    67. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 67- وتُنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال على الشبكة العالمية (http://www.uncitral.org/) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    20. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 20- وتوضع وثائق الأونسيترال بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة على موقع الأونسيترال على الإنترنت (http://www.uncitral.org/) فور إصدارها.
    24. Les documents de la CNUDCI sont placés sur le site Web de la Commission (http://www.uncitral.org/) après leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 24- وتنشر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال على الويب (http://www.uncitral.org) لدى صدورها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    84. Les documents de la CNUDCI sont affichés sur le site Web de cette dernière (http://www.uncitral.org/) dès leur parution dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 84- وتُنشَر وثائق الأونسيترال في موقع الأونسيترال الشبكي www.uncitral.org)) عند صدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    32. Décliné dans les six langues officielles de l'ONU, le site Web permet d'accéder au texte intégral de la documentation de la CNUDCI et d'autres documents relatifs au travail de cette dernière (publications, informations sur l'état des traités, communiqués de presse, actualités et événements). UN 32- يُمكّن الموقع الشبكي، المتاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، من الوصول إلى النصوص الكاملة لجميع وثائق الأونسيترال وغيرها من المواد المتصلة بعمل الأونسيترال، مثل المنشورات، والمعلومات عن حالة المعاهدات، والنشرات الصحفية، وآخر الأحداث والأخبار.
    80. Décliné dans les six langues officielles de l'ONU, le site Web permet d'accéder au texte intégral de la documentation de la CNUDCI et d'autres documents relatifs au travail de cette dernière (publications, informations sur l'état des traités, communiqués de presse, événements et nouvelles). UN 80- يُتيح الموقعُ الشبكي، الذي يمكن تصفُّحه بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، الوصولَ إلى النصوص الكاملة لجميع وثائق الأونسيترال وغيرها من المواد المتصلة بعمل الأونسيترال، مثل المنشورات، والمعلومات عن حالة المعاهدات، والنشرات الصحفية، والأحداث والأخبار.
    Ces difficultés croissantes tiennent tant à l'augmentation du volume de la documentation de la CNUDCI, dont il est fait état dans le document d'orientation stratégique (A/CN.9/752, par. 36) qu'à d'autres types de problèmes auxquels doivent faire face les sections linguistiques concernées. UN وتتمثَّل هذه الصعوبات المتزايدة، في جزء منها، الزيادة في حجم وثائق الأونسيترال المُشار إليها في ورقة التوجُّه الاستراتيجي (A/CN.9/752، الفقرة 36)، وفي جزء آخر منها، في ضغوط أخرى منصبَّة على أقسام اللغات التي تترجمها.
    Les sommaires sont ensuite revus et traduits par le Secrétariat dans les cinq autres langues de l'ONU et paraissent dans les six langues, en tant que publications en série de la CNUDCI (sous la cote A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/...). UN ثم تقوم الأمانة بتدقيق صياغة الخلاصات وبترجمتها إلى باقي لغات الأمم المتحدة الخمس ونشرها باللغات الست جميعها كجزء من وثائق الأونسيترال العادية (تحت الرمز المُميّز: A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/...).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more