"وثائق الأونكتاد" - Translation from Arabic to French

    • documentation de la CNUCED
        
    • documents de la CNUCED
        
    • la documentation de la
        
    v) Services de traduction et d'édition : édition de la documentation de la CNUCED et gestion des procédures d'envoi des documents. UN ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة.
    v) Services de traduction et d'édition : préparation de la documentation de la CNUCED et soumission pour traduction. UN ' 5` خدمات الترجمة والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وتقديمها للترجمة.
    On a demandé qu'il soit rendu compte des discussions dans la documentation de la CNUCED. UN وطُلب أن تدرج تلك المناقشات في وثائق الأونكتاد.
    La crainte a été exprimée que ce problème d'apparence ne donne l'idée, certes erronée, que les documents de la CNUCED sont de qualité inférieure. UN واقترح أنه قد يؤدي ذلك إلى تصور، مهما كان خاطئا، بأن وثائق الأونكتاد هي أقل قيمة.
    La nécessité d'accorder une assistance financière et technique au renforcement des capacités d'offre des pays en développement était manifeste dans les documents de la CNUCED. UN وقد أبرزت وثائق الأونكتاد بوضوح الحاجة إلى توفير المساعدة المالية والتقنية لبناء القدرات في جانب العرض.
    Enfin, le représentant a souligné qu'il importait d'assurer la traduction en temps utile des documents de la CNUCED. UN وأخيراً شدد على أهمية ترجمة وثائق الأونكتاد إلى اللغات الأخرى في الوقت المناسب.
    v) Services de traduction et d'édition : édition de la documentation de la CNUCED et envoi pour traduction. Tableau 12.21 UN ' 5` خدمات الترجمة والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وتقديمها للترجمة.
    v) Services de traduction et d'édition : édition de la documentation de la CNUCED et gestion des procédures d'envoi des documents. UN ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديم الوثائق.
    La documentation de la CNUCED devrait être fournie aux centres de référence à la fois sous forme électronique et sur papier. UN وينبغي أن تتاح وثائق الأونكتاد للمراكز المرجعية في الشكلين الإلكتروني والمطبوع.
    v) Services de traduction et d'édition : édition de la documentation de la CNUCED et gestion des procédures d'envoi des documents; UN ' 5` خدمات الترجمة والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة؛
    v) Services de traduction et d'édition : édition de la documentation de la CNUCED et gestion des procédures d'envoi des documents; UN ' 5` خدمات الترجمة التحريرية والتحرير: تحرير وثائق الأونكتاد وإدارة عملية تقديمها للترجمة؛
    ii) Services d'édition. Préparation de la documentation de la CNUCED et soumission pour traduction; UN `2 ' خدمات التحرير - تحرير وثائق الأونكتاد وتقديمها للترجمة؛
    La délégation vénézuélienne appuierait les efforts déployés pour optimiser les résultats des réunions de la CNUCED et leur contribution au développement, et, de manière plus large, soutiendrait toute initiative qui renforcerait la CNUCED au lieu de l'affaiblir. Enfin, il importait que la documentation de la CNUCED en espagnol soit publiée en temps voulu. UN وذكرت أن وفد بلدها سيسهم في أية جهود تبذل في سبيل الإفادة المثلى من نتائج اجتماعات الأونكتاد وإسهامها في التنمية، وأنه، بشكل أعم، سيدعم أي شيء من شأنه أن يحسن الأونكتاد بدل أن يضعفه، واختتمت بيانها مؤكدة أهمية توفير وثائق الأونكتاد بالإسبانية في حينها.
    La délégation vénézuélienne appuierait les efforts déployés pour optimiser les résultats des réunions de la CNUCED et leur contribution au développement, et, de manière plus large, soutiendrait toute initiative qui renforcerait la CNUCED au lieu de l'affaiblir. Enfin, il importait que la documentation de la CNUCED en espagnol soit publiée en temps voulu. UN وذكرت أن وفد بلدها سيسهم في أية جهود تبذل في سبيل الإفادة المثلى من نتائج اجتماعات الأونكتاد وإسهامها في التنمية، وأنه، بشكل أعم، سيدعم أي شيء من شأنه أن يحسّن الأونكتاد بدل أن يضعفه، واختتمت بيانها مؤكدةً أهمية توفير وثائق الأونكتاد بالإسبانية في حينها.
    L'accroissement du nombre de téléchargements est imputable à un certain nombre de facteurs, notamment à une plus grande facilité d'accès aux documents de la CNUCED et à l'intérêt accru porté à ses travaux et à ses sources d'information, en particulier aux statistiques. UN وتُعزى زيادة عمليات التنزيل الإلكتروني إلى عدد من العوامل، بما في ذلك زيادة إمكانية الوصول إلى وثائق الأونكتاد وزيادة الاهتمام بعمل ومصادر معلومات الأونكتاد، ولا سيما الإحصائيات.
    Si l'accès au Web luimême semble être moins problématique aujourd'hui, les enquêtes indiquent que l'accès aux versions électroniques des documents de la CNUCED − et aux documents euxmêmes − n'est pas aussi aisé et facile qu'il pourrait l'être. UN ومع أن الوصول إلى شبكة الإنترنت في حد ذاتها قد يبدو أمراً يسيراً اليوم، فإن التعليقات المستقاة تشير إلى أن فرص الحصول على النسخ الالكترونية من وثائق الأونكتاد - والوثائق في حد ذاتها - عملية لا تتسم دائما بالبساطة المطلوبة.
    Si l'accès au Web lui-même semble être moins problématique aujourd'hui, les enquêtes indiquent que l'accès aux versions électroniques des documents de la CNUCED − et aux documents eux-mêmes − n'est pas aussi aisé et facile qu'il pourrait l'être. UN ومع أن الوصول إلى شبكة الإنترنت في حد ذاتها قد يبدو أمراً يسيراً اليوم، فإن التعليقات المستقاة تشير إلى أن فرص الحصول على النسخ الالكترونية من وثائق الأونكتاد - والوثائق في حد ذاتها - عملية لا تتسم دائماً بالبساطة المطلوبة.
    85. Conformément aux documents de la CNUCED, la nouvelle approche adoptée en matière de planification et d'exécution de l'assistance technique et des activités de formation met l'accent sur la création de réseaux, l'établissement de partenariats avec les bénéficiaires, le partage des données d'expérience et l'engagement à long terme. UN 85- تشير وثائق الأونكتاد إلى أن النهج الجديد إزاء برمجة وتنفيذ أنشطة المساعدة التقنية والتدريب يركز على الربط الشبكي، والشراكة مع الجهات المستفيدة، وتقاسم التجارب، والالتزام طويل الأجل.
    De nombreuses délégations ont souhaité disposer d'une liste de tous les documents de la CNUCED traitant de la question de la marge d'action. UN وأبدت وفود عديدة اهتماماً بالحصول على قائمة تشمل جميع وثائق الأونكتاد المتصلة بمسألة " حيّز السياسات العامة " .
    Les documents de la CNUCED portent les cotes suivantes: TD/B pour les sessions ordinaires du Conseil du commerce et du développement et TD/B/EX pour ses réunions directives; TD/B/COM.1/-, TD/B/COM.2/- et TD/B/COM.3/- pour les trois commissions du Conseil; TD/B/WP pour le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme. UN تحمل وثائق الأونكتاد الرمز TD/B للدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية وTD/B/EX للدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنميـة والرمـوزTD/B/COM.1/-, و TD/B/COM.2/- و TD/B/COM.3/- للجان المجلس الثلاث وTD/B/WP للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more