"وثائق التفويض الأصلية" - Translation from Arabic to French

    • pouvoirs originaux
        
    • les originaux des pouvoirs des
        
    • originaux des pouvoirs de
        
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    8. Sur la proposition du Président, la Commission a décidé d'accepter les pouvoirs des États parties mentionnés aux alinéas a, b et c du paragraphe 7.II ci-dessus, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des États visés aux alinéas b et c du paragraphe 7.II seraient communiqués dès que possible, conformément à l'article 3 du règlement intérieur. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    La Commission a accepté, sur proposition du Président, la représentation de tous les États parties énumérés aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 7, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des États mentionnés aux alinéas b) et c) seraient présentés le plus tôt possible, pour conformité avec l'article 2 du règlement intérieur. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) و (ج) على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) و (ج) في أقرب وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.
    Le Bureau a rappelé que chaque État partie était tenu de communiquer les pouvoirs de ses représentants conformément à l'article 18, puis il a invité les États parties qui ne l'avaient pas encore fait à remettre au secrétariat, dès que possible mais au plus tard le 15 février 2008, les originaux des pouvoirs de leurs représentants. UN وشدّد المكتب على ضرورة التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة 18، وناشد الدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة وثائق التفويض الأصلية في أقرب وقت ممكن إذا لم تكن قد قدّمتها بعدُ، وعلى أن تقدّمها في موعد أقصـاه 15 شباط/فبراير 2008.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    Les pouvoirs originaux doivent êtres dûment signés par le Chef de l'État, le Chef du gouvernement ou le Ministre des affaires étrangères ou toute personne autorisée par eux. UN وينبغي أن تكون وثائق التفويض الأصلية موقعة على النحو الواجب من رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو أي شخص فوَّضه أي من هؤلاء.
    8. Sur la proposition du Président, la Commission a décidé d'accepter les pouvoirs des États parties mentionnés aux alinéas a, b et c du paragraphe 7.II ci-dessus, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des États visés aux alinéas b et c du paragraphe 7.II seraient communiqués dès que possible, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي تلك الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    La Commission a accepté, sur proposition du Président, la représentation de tous les États parties énumérés aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 7, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des États mentionnés aux alinéas b) et c) seraient présentés le plus tôt possible, conformément à l'article 2 du Règlement intérieur. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) و (ج)، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) و (ج) ستقدم في أقرب وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.
    La Commission a accepté, sur proposition du Président, la représentation de tous les États parties énumérés aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 7, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des États mentionnés aux alinéas b) et c) seraient présentés le plus tôt possible, conformément à l'article 2 du Règlement intérieur. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) و (ج)، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) و (ج) ستقدم في أقرب وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.
    8. Sur la proposition du Président, la Commission a décidé d'accepter les pouvoirs des États parties mentionnés aux alinéas a, b et c du paragraphe 7.II ci-dessus, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des États visés aux alinéas b et c du paragraphe 7.II seraient communiqués dès que possible, conformément à l'article 3 du règlement intérieur. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي تلك الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    8. Sur proposition du Président, la Commission a décidé d'accepter les pouvoirs de toutes les Hautes Parties contractantes mentionnées aux alinéas a, b et c du paragraphe 6.II ci-dessus, étant entendu que les originaux des pouvoirs des représentants des Hautes Parties contractantes visées aux alinéas b et c du paragraphe 6.II seraient communiqués dès que possible, conformément à l'article 3 du Règlement intérieur. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الأطراف المتعاقدة السامية المشار إليها في الفقرة 6 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي تلك الأطراف المتعاقدة السامية المشار إليها في الفقرة 6 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more