Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : état de la documentation pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة |
État de la documentation pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale | UN | حالة وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 40 de l'ordre du jour de sa soixante-neuvième session. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Le présent additif a trait à l'état de la documentation pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale au 3 septembre 2014. | UN | تتضمن هذه الإضافة حالة وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في 3 أيلول/سبتمبر 2014. |
La Mission permanente de la Fédération de Russie vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de ses annexes comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة للاتحاد الروسي أيضا بأن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Les sept États susmentionnés vous seraient reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre des points 13, 19 et 116 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وستكون الدول السبع المذكورة آنفاً ممتنة لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، في إطار البنود 13 و 19 و 116 من جدول الأعمال المؤقت. |
Je vous serais reconnaissant de faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 68 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 68 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
À cet égard, le Président enverra au Secrétaire général une lettre à faire distribuer en tant que document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | 49- وفي هذا الصدد، سيبعث الرئيس برسالة إلى الأمين العام لتعميمها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |
Les sept États susmentionnés vous seraient obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre des points 13, 19 et 115 de l'ordre du jour. | UN | وستكون الدول السبع المذكورة أعلاه ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، في إطار البنود 13 و 19 و 115 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 118 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 118 من جدول الأعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes dans les meilleurs délais en tant que document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 32 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بأسرع ما يمكن بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 32 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 33 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 33 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale au titre du point 106 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 106 من جدول الأعمال. |
La Deuxième Commission tiendra sa séance d'organisation le vendredi 19 septembre 2014 à 16 heures dans la salle de conférence 2 (CB), en vue d'examiner le projet d'organisation des travaux (à paraître sous la cote A/C.2/69/L.1) et l'état de la documentation pour la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale (à paraître sous la cote A/C.2/69/L.1/Add.1). | UN | تعقد اللجنة الثانية جلستها التنظيمية يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 16:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات)، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها (يصدر في الوثيقة A/C.2/69/L.1) وحالة إعداد وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (تصدر في الوثيقة A/C.2/69/L.1/Add.1). |
Convaincus que le rapport et les recommandations qu'il contient intéresseront la plupart des États Membres, nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 122, 130 et 132 de l'ordre du jour de sa soixante-neuvième session. | UN | ونحن نثق في أن التقرير وتوصياته سوف يحظيان باهتمام أوسع لدى أعضاء الأمم المتحدة، وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في إطار البنود 122 و 130 و 132 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 129 de l'ordre du jour de sa soixante-neuvième session, intitulé < < Soixante-dixième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale > > . | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 129 من جدول الأعمال ' ' الذكرى السنوية السبعون لانتهاء الحرب العالمية الثانية``. |