"وثائق الدورة الثانية والستين" - Translation from Arabic to French

    • la soixante-deuxième session
        
    • la soixantedeuxième session
        
    • sa soixante-deuxième session
        
    Les travaux de la réunion devraient également être publiés comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي أيضا إصدار النواتج في هيئة وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    État de la documentation pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale UN حالة وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    La Mission permanente du Mexique saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer l'annexe au présent document à tous les États membres de la Commission des droits de l'homme et aux observateurs en tant que document officiel de la soixante-deuxième session de la Commission. UN وترجو البعثة الدائمة للمكسيك أن يُوزَّع المرفق المذكور على جميع الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان وعلى المراقبين، بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة. ـ
    Je serais reconnaissant au secrétariat de la Commission des droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer les observations susmentionnées* en tant que document de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 4 de l'ordre du jour provisoire. UN وأكون ممتناً إذا أمكن لأمانة لجنة حقوق الإنسان أن تساعد في تعميم المواد المذكورة أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du Modèle de convention relative aux armes nucléaires comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 98 de l'ordre du jour. UN ونرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في إطار البند 98 من جدول الأعمال.
    Les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies énumérées ci-après demandent que la présente note soit distribuée comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN وتود البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المبينة أدناه أن تلتمس تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points 17 et 18 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 17 و 18 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 70 de l'ordre du jour. UN علاوة على ذلك، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14, 19, 98, 122 et 123 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في إطار البنود 14 و 19 و 98 و 122 و 123 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points suivants de l'ordre du jour : UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البنود التالية من جدول الأعمال:
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre du point 70 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنة أيضا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في إطار البند 70 من جدول أعمالها.
    Les résultats de la Réunion devraient être présentés à l'examen à mi-parcours comme un apport de fond et exposés dans un document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 30 - يتعين تقديم نتائج الاجتماع إلى استعراض منتصف المدة بوصفها مساهمة موضوعية. ويتعين أيضا إصدار نتائج هذا الاجتماع كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre du point 122 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 122 من جدول أعمالها المؤقت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre du point 120 de l'ordre du jour. UN وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 120 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe** en tant que document officiel de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا شاكرة إذا عُممت هذه المذكرة وضميمتها** كما يجب بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte du document ci-dessus mentionné en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 17 et 18 de l'ordre du jour de sa soixante-deuxième session, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه باعتبارها من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 17 و 18 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more