"وثائق الدورة الستين" - Translation from Arabic to French

    • la soixantième session
        
    • Assemblée générale à sa soixantième session
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 124 من جدول الأعمال.
    En envoyant la note susmentionnée, la Mission avait demandé qu'elle soit diffusée en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN إن هذه البعثة أرسلت المذكرة المشار إليها طالبة تعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 72 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 72 من جدول الأعمال.
    La France sollicite le référencement de ce résumé comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale sous les points 46 et 120 de l'ordre du jour. UN وتطلب فرنسا تعميم هذا الموجز بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة تحت البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre des points 46, 118, 120, 122, 124, 126 et 129. UN وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البنود 46 و 118 و 120 و 122 و 124 و 126 و 129 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة.
    L'état de la documentation pour la soixantième session de l'Assemblée générale sera publié comme additif au présent rapport dès que l'information nécessaire aura été communiquée. UN وستصدر حالة وثائق الدورة الستين للجمعية العامة كإضافة لهذا التقرير لدى توافر المعلومات ذات الصلة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة.
    Devant cette situation préoccupante, il convient de trouver les moyens d'accélérer la publication des documents encore attendus pour la session en cours et de faire en sorte que toute la documentation de la soixantième session soit disponible en temps voulu. UN وحيال هذه الحالة التي تبعث على القلق، ينبغي إيجاد الوسائل الكفيلة بتسريع عملية إصدار الوثائق التي ما زالت مرتقبة خلال الدورة الحالية والعمل على أن تتاح جميع وثائق الدورة الستين في وقتها.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتناً للغاية لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً بالغ الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها. توقيع: نبيل رملاوي
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا بالغ الامتنان إذا أمكنكم توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 10 من جدول أعمالها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer les observations cijointes* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لكم إذا أمكنكم تعميم الملاحظات المرفقة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la lettre figurant en annexe en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتنّاً إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la lettre figurant en annexe* en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً إذا أمكنكم تعميم الرسالة المذكورة* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 8 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً بالغ الامتنان إذا أمكنكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من بنود جدول أعمالها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14 et 108 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 108 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre des points 14 et 108 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البندين 14 و 108 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale sous le point 26 intitulé : < < Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux > > de la soixantième session. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 26 المعنون ' ' تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة``.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 115. UN ويشرفني أن أرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 115 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa soixantième session, au titre du point 14 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو منكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more