b) Élabore et publie un cadre juridique et institutionnel, notamment des procédures, pour l'examen et l'approbation des descriptifs de projet; | UN | (ب) وضع ونشر إطار قانوني ومؤسسي، بما في ذلك الاجراءات الواجب اتباعها، للنظر في وثائق تصميم المشاريع والموافقة عليها؛ |
Grâce à un nouvel outil électronique, les entités opérationnelles peuvent publier les descriptifs de projet relevant du MDP présentés dans le cadre de la validation d'activités de projet proposées au titre du MDP. | UN | وأحدثت أداة إلكترونية إضافية حيث يتسنى بها للكيانات أن تعمم وثائق تصميم المشاريع المقدمة في سياق الموافقة على الأنشطة المقترحة لمشاريع آلية التنمية النظيفة. |
i) De créer un fonds pour l'identification et l'élaboration de projets au titres du MDP, éventuellement autorenouvelable, destiné à être utilisé pour sélectionner et mettre au point des descriptifs de projet dans chacun de ces pays et prendre en charge le coût de la validation de ces projets; | UN | `1` إنشاء صندوق لتحديد وإعداد مشاريع آلية التنمية المستدامة، يفضل أن يكون صندوقاً متجدداً، لاستخدامه في تحديد وإعداد وثائق تصميم المشاريع في كل من هذه البلدان ولسداد تكلفة المصادقة على هذه المشاريع؛ |
Les 155 projets d'application conjointe qui font l'objet des descriptifs de projets permettraient d'obtenir des réductions d'émission d'environ 280 millions de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone (t eq Co2) au cours de la première période d'engagement du Protocole de Kyoto. | UN | وسوف تحقق مشاريع التنفيذ المشترك ال155 الموصوفة في وثائق تصميم المشاريع المقدمة تخفيضات في الانبعاثات تقارب 280 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
Le Conseil a révisé ces procédures à sa quarantetroisième réunion pour modifier les modalités de republication des descriptifs de projets dans le cadre de consultations des parties prenantes à l'échelon mondial dans le cas où il est prévu d'appliquer une version révisée d'une méthode. | UN | وقد نقَّح المجلس هذه الإجراءات في اجتماعه الثالث والأربعين لتحسين عملية إعادة إصدار وثائق تصميم المشاريع لصالح المشاورة الشاملة لأصحاب المصلحة عند تطبيق صيغة منقحة لمنهجية من المناهج. |
l) Met sur pied et gère une base de données accessible au public sur les activités de projet relevant du MDP [FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)] contenant des informations sur les descriptifs des projets enregistrés, les observations reçues, les rapports de vérification, ses décisions et toutes les URCE délivrées; | UN | (ل) إعداد وحفظ قاعدة بيانات متاحـة للجمهـور عـن أنشطـة مشاريـع آليـة التنمية النظيفة (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)) تتضمن معلومات عن وثائق تصميم المشاريع المسجلة والتعليقات المتلقاة وتقارير التحقق وقراراته وكذلك معلومات عن جميع تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي صدرت. |
[Communication d'informations (descriptif de projet et mode de présentation)] | UN | [إبلاغ المعلومات (وثائق تصميم المشاريع وشكل الإبلاغ)] |
D'ici la fin de 2006, les procédures et institutions requises seront établies et les entités indépendantes accréditées auront commencé à présenter des descriptifs de projet et des conclusions concernant ces descriptifs; | UN | - سوف تكون قد أرسيت بنهاية عام 2006 الإجراءات والمؤسسات اللازمة وتكون الكيانات المستقلة المعتمدة قد بدأت تقديم وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع؛ |
S'il est courant que les descriptifs de projet soient quelque peu optimistes, il est évident que la situation du marché ces dernières années a été telle que le nombre d'URCE véritablement délivrées jusqu'à présent a été largement inférieur à ce qu'il aurait pu être. | UN | وفي حين تميل وثائق تصميم المشاريع عموماً إلى التفاؤل بعض الشيء، فمن الواضح أن الظروف التي سادت السوق في السنوات الأخيرة أدّت إلى تدني عدد وحدات الخفض المعتمد الصادرة حتى الآن دون المقدار المحتمل إلى حد كبير. |
À la fin de la période considérée, 236 descriptifs de projet avaient été soumis et affichés sur le site Web de la Convention et les conclusions positives auxquelles avait abouti l'examen de 23 descriptifs étaient réputées définitives. | UN | وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت قد قُدمت 236 وثيقة من وثائق تصميم المشاريع ونشرت في الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واعتبرت اللجنة أن الاستنتاجات الإيجابية المتعلقة ﺑ 23 مشروعاً استنتاجاتٌ نهائية. |
19. En tout, 27 conclusions concernant des descriptifs de projet ont été publiées sur le site Web de l'application conjointe, conformément au paragraphe 34 des lignes directrices: | UN | 19- ونُشر على الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية ما مجموعه 27 استنتاجاً بشأن وثائق تصميم المشاريع وفقاً لما تنص عليه الفقرة 34 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، ومن بين تلك الاستنتاجات: |
a) La publication des descriptifs de projet et des rapports de surveillance présentés par les participants aux projets; | UN | (أ) نشر وثائق تصميم المشاريع وتقارير الرصد التي تقدمها الجهات المشاركة في المشاريع؛ |
67. La figure 2 indique la répartition en pourcentage, par pays, des réductions des émissions proposées dans les 234 descriptifs de projet soumis au Comité suivant la procédure de la seconde filière. | UN | 67- ويبين الشكل 2 النسبة المئوية لخفض الانبعاثات المقترح من كل بلد في وثائق تصميم المشاريع المقدمة للجنة الإشراف في إطار إجراء المسار الثاني، البالغ عددها 234 وثيقة. |
La figure 3 montre la répartition en pourcentage, par secteur, des réductions des émissions proposées dans ces descriptifs de projet: les principaux secteurs concernés sont ceux des émissions fugaces, de l'industrie manufacturière et des produits chimiques, de l'énergie, et des industries extractives, des minéraux et des métaux. | UN | ويبين الشكل 3 النسبة المئوية لخفض الانبعاثات المقترح في وثائق تصميم المشاريع مقسمة حسب النطاق القطاعي، ويتضح من الشكل أن النصيب الأوفر من وثائق تصميم المشاريع يتعلق بمشاريع تعنى بالانبعاثات المتسربة؛ والتصنيع والكيماويات؛ والطاقة؛ والتعدين والمعادن والفلزات. |
dans les descriptifs de projet soumis suivant la procédure de la seconde filière de l'application conjointe, par pays | UN | النسبة المئوية لخفض الانبعاثات المقترح للفترة 2008-2012 في وثائق تصميم المشاريع المقدمة في إطار إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك، مقسمة حسب البلدان |
En ce qui concerne l'état d'avancement de la procédure de la deuxième filière, il est à noter que 155 descriptifs de projets ont été présentés et publiés sur le site Web consacré à l'application conjointe et que cinq conclusions positives concernant des descriptifs de projets ont été acceptées par le Comité. | UN | وفيما يخص حالة إجراء المسار الثاني، ورد في التقرير أن 155 وثيقة من وثائق تصميم المشاريع قد قُدمت وأُتيحت للجمهور على موقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية، كما قبلت اللجنة خمسة استنتاجات إيجابية متعلقة بوثائق تصميم المشاريع. |
Modification de descriptifs de projets Dérogations s.o. | UN | تعديلات وثائق تصميم المشاريع |
Modifications de descriptifs de projets Dérogations | UN | تعديلات وثائق تصميم المشاريع |
[Élabore et publie un cadre [juridique] [et institutionnel][ou administratif], notamment des procédures, pour l'examen et l'approbation des activités de projets [validées] relevant du MDP [sur la base des descriptifs de projets];] | UN | (ب) [إستحداث ونشر إطار [قانوني] [ومؤسسي] [أو إداري]، بما في ذلك إجراءات، للنظر في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة [المصادق عليها] وإقراراها [إستناداً إلى وثائق تصميم المشاريع]؛] |
m) Met sur pied et gère une base de données accessible au public sur les activités de projet relevant du MDP qui contient des informations sur les descriptifs des projets enregistrés, les observations reçues, les rapports de vérification, ses décisions ainsi que des informations sur toutes les URCE délivrées; | UN | (م) إعداد وحفظ قاعدة بيانات متاحة للجمهور عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تتضمن معلومات عن وثائق تصميم المشاريع المسجلة والتعليقات المتلقاة وتقارير التحقق وقراراته وكذلك معلومات عن جميع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي أصدرت؛ |
m) Met sur pied et gère une base de données accessible au public sur les activités de projet au titre du MDP qui contient des informations sur les descriptifs des projets enregistrés, les observations reçues, les rapports de vérification, ses décisions ainsi que des informations sur toutes les URCE délivrées; | UN | (م) إعداد وحفظ قاعدة بيانات متاحة للجمهور عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تتضمن معلومات عن وثائق تصميم المشاريع المسجلة والتعليقات المتلقاة وتقارير التحقق وقراراته وكذلك معلومات عن جميع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي أصدرت؛ |
d) descriptif de projet d'application conjointe de faible ampleur: Descriptif à approuver, s'il y a lieu, à la cinquième réunion du Comité − travail fait à la quatrième réunion; | UN | (د) استمارة وثائق تصميم المشاريع الصغيرة الحجم: مشروع تتم الموافقة عليه، حسب الاقتضاء، خلال الاجتماع الخامس للجنة الإشراف - وتمت الموافقة على نحو ما خُطط لها؛ |