"وثلاثة استعراضات" - Translation from Arabic to French

    • trois examens
        
    Au cours de chaque cycle, chaque État partie est soumis à un examen et procède au minimum à un examen et au maximum à trois examens. UN ويجب في كل دورة استعراض أن تخضع الدولة الطرف لاستعراض خاص بها وتجري استعراضا واحدا على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    Avant la fin du cycle, chaque État partie doit avoir été soumis à un examen et avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens. UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يتعيَّن أن تكون كل دولة طرف قد خضعت للاستعراض الخاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    Avant la fin du cycle, chaque État partie doit avoir été soumis à un examen et avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens. UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يجب أن تكون كل دولة طرف قد خضعت لاستعراض خاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    Avant la fin du cycle, chaque État partie doit avoir été soumis à un examen et avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens. UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يجب أن تكون كل دولة طرف قد خضعت لاستعراض خاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    L'examen comprenait une étude initiale du projet, qui incluait une évaluation de la faisabilité économique et trois examens complémentaires, qui portaient respectivement sur la structuration commerciale et financière, la faisabilité technique, et les flux de trésorerie et le respect des conditions fixées. UN وتشمل عملية الاستعراض استعراضاً أولياً للمشروع يحتوي تقييماً للجدوى الاقتصادية وثلاثة استعراضات متابعة تتناول: الهيكلة التجارية والمالية؛ والجدوى التقنية، والتدفقات النقدية، واستيفاء شروط المشروع.
    Il a rappelé que chaque État partie devait avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens avant la fin de chaque cycle. UN واستذكر الرئيس أنَّه يتعيَّن على كل دولة طرف أن تكون قد أجرت استعراضا واحدا على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر بحلول نهاية كل دورة استعراض.
    Avant la fin du cycle, chaque État partie doit avoir été soumis à un examen et avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens. UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يجب أن تكون كل دولة طرف قد خضعت لاستعراض خاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    Le paragraphe 20 des termes de référence dispose que chaque État partie effectue au moins un et au maximum trois examens au cours de chaque cycle. UN وتقضي الفقرة 20 من الإطار المرجعي بأنه يتعيَّن على كل دولة طرف أن تكون قد أجرت استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر بحلول نهاية كل دورة استعراض.
    Par ailleurs, sept projets intéressant tous les organismes des Nations Unies et trois examens des modes de gestion et d'administration ont été ajoutés à la liste des tâches à entreprendre à l'avenir. UN وأدرجت في الجدول للسنوات المقبلة 10 مشاريع واستعراضات أخرى تتألّف من سبعة مشاريع على نطاق المنظومة وثلاثة استعراضات للتنظيم والإدارة .
    En réponse à cette demande, le secrétariat prévoit de procéder à des vérifications initiales et à la synthèse et l'évaluation de tous les inventaires de GES utilisant le CUP soumis en 2002 et d'organiser un examen sur dossier, un examen centralisé et trois examens dans les pays. UN واستجابة لهذا الطلب، تخطط الأمانة حالياً لإجراء فحوص أولية وتوليف وتقييم لجميع قوائم غازات الدفيئة لعام 2002 المقدمة في نموذج الإبلاغ الموحد، كما تخطط لتنظيم استعراض مكتبي واحد واستعراض مركزي واحد وثلاثة استعراضات في داخل البلدان.
    11. Le paragraphe 20 des termes de référence dispose que chaque État partie doit avoir procédé au minimum à un et au maximum à trois examens avant la fin de chaque cycle. UN 11- وتقضي الفقرة 20 من الإطار المرجعي بأنه يتعيَّن على كل دولة طرف أن تكون قد أجرت استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر بحلول نهاية كل دورة استعراض.
    18. Pour respecter la règle selon laquelle, à la fin d'un cycle donné, tous les États parties devaient avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens, le Groupe a procédé au tirage au sort parmi les États qui n'avaient encore jamais effectué d'examen. UN 18- وبغية الامتثال للاشتراط بأن تكون الدول الأطراف كلها قد أجرت، بحلول نهاية دورة استعراض معيّنة، استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر، قام الفريق بسحب القرعة من بين الدول التي لم تجرِ استعراضاً بعدُ.
    Avant la fin du cycle, chaque État partie doit avoir été soumis à un examen et avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens. (Acceptation provisoire) UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يجب أن تكون كل دولة طرف قد خضعت لاستعراض خاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.() (قبول أولي)
    Le bureau élargi de la Conférence a recommandé que le Groupe d'examen de l'application, à sa troisième session, envisage d'exclure du tirage au sort les États parties ayant déjà procédé à deux examens, afin de se conformer aux dispositions énoncées au paragraphe 20 des termes de référence, selon lesquelles chaque État partie doit avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens. UN وقد أوصى المكتب الموسَّع للمؤتمر بأن ينظر الفريق في أن يستبعد الدولَ الأطراف التي سبق أن أدَّت استعراضين من سحب القرعة الذي سيُجرَى في دورته الثالثة بغية استيفاء الشرط الوارد في الفقرة 20 من الإطار المرجعي والذي مفاده أنَّ كلَّ دولة طرف يجب أن تُجريَ استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    24. Pour respecter la règle selon laquelle, à la fin d'un cycle donné, tous les États parties devaient avoir procédé au minimum à un examen et au maximum à trois examens, il avait été recommandé au bureau élargi, à sa dernière réunion, de laisser de côté les États ayant déjà effectué deux examens. Seuls les États qui avaient effectué tout au plus un examen participeraient au tirage au sort. UN 24- وبغية الامتثال للاشتراط بأن تكون جميع الدول الأطراف قد أجرت، بحلول نهاية دورة استعراض معيّنة، استعراضا واحدا على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر، فقد أوصِي المكتب الموسَّع في اجتماعه الأخير بالتغاضي عن الدول التي أجرت استعراضين بالفعل: فلن تدرج في سحب القرعة سوى أسماء الدول التي أجرت استعراضاً واحداً فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more