trente et un terroristes tués au cours de l'opération spéciale, une personne arrêtée. | UN | مقتل واحد وثلاثين إرهابيا في عملية خاصة، وإلقاء القبض على إرهابي واحد. |
À l'heure actuelle, entre vingt et trente affaires ont été jugées ou sont en cours d'examen. | UN | وهناك حتى الآن، ما بين عشرين وثلاثين قضية ما بين قضايا تم البت فيها و قضايا يجري النظر فيها. |
trente et un des disparus, qui appartenaient à l'ethnie hutu, auraient été arrêtés par les forces de sécurité composées essentiellement de membres de la minorité tutsi. | UN | وأُفيد بأن واحداً وثلاثين من الأشخاص المختفين، وهم من الهوتو، قد اعتقلتهم قوات الأمن التي تتألف من أقلية التوتسي. |
Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes. | UN | وأدارت واحداً وثلاثين ملجأً من هذا النوع مؤسسات خاصة وفرت المساعدة لـ 376 9 شخصاً. |
trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente et un États ont répondu à ce jour. | UN | وقد جاءت ردود حتى الآن من إحدى وثلاثين دولة. |
trente et une des personnes disparues, qui appartenaient à l'ethnie hutu, auraient été arrêtées par les forces de sécurité composées essentiellement de membres de la minorité tutsi. | UN | وأفيد بأن واحدا وثلاثين من الأشخاص المختفين، وهم من الهوتو، قد اعتقلتهم قوات الأمن التي تتألف أساسا من أقلية التوتسي. |
trente et une affaires ont été renvoyées à la Chambre des droits de l'homme. | UN | وتمت إحالة إحدى وثلاثين دعوى إلى غرفة حقوق اﻹنسان. |
Trente—neuf pour cent de ses ressources de base visent à éliminer la pauvreté et à assurer la subsistance des pauvres. | UN | فنسبة تسعة وثلاثين في المائة من الموارد اﻷساسية للبرنامج توجه مباشرة لاستئصال شأفة الفقر، وتوفير أسباب المعيشة للفقراء. |
trente et une autres personnes arrêtées durant le même incident auraient été rouées de coups et auraient subi des brûlures. | UN | وقد قبض على واحد وثلاثين شخصا آخرين خلال نفس الواقعة وقيل إنهم تعرضوا للضرب ولحروق. |
trente et un rapports initiaux et périodiques sont en attente d'examen. | UN | وذكر أن عدد التقارير الأولية والدورية المعروضة حاليا على اللجنة ريثما تنظر فيها يبلغ واحدا وثلاثين تقريرا. |
trente et un civils vulnérables ont été évacués vers des lieux sûrs par la MINUSS. | UN | وتولت البعثة إجلاء واحد وثلاثين من المدنيين الضعفاء إلى أماكن آمنة. |
Français Compte rendu définitif de la mille cent trente et unième séance plénière | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة المائة وواحد وثلاثين بعد الألف |
trente et un projets d'intégration ont été approuvés au titre de cette initiative et revêtiront un caractère prioritaire en 2004. | UN | وجرت المصادقة على واحد وثلاثين مشروعا رئيسيا للتكامل بوصفها على رأس أولويات المبادرة في عام 2004. |
Dans un autre camp de 5 200 hommes, dix à trente corps étaient retirés chaque jour. | Open Subtitles | أثناء جريهم للحصول على المؤونة. وفي معسكر آخر مشتمل على 5200 فرد ما يتراوح بين عشرة وثلاثين |
Cinq cent un millions, six cent vingt-deux mille. Sept cent trente et une étoiles. | Open Subtitles | خمسمائة وواحد مليون و ستمائة واثنين وعشرين ألف وسبعمائة و واحد وثلاثين نجمة. |
Et se déporter nous-mêmes, ça te paraît très censé? Schlomo, je dois faire cinq uniformes d'officiers nazis... et trente uniformes de soldats. | Open Subtitles | سأخيط خمسة البسه لضابط وثلاثين البسه للجنود. |
On paie les gens vingt, trente dollars de l'heure pour ça. | Open Subtitles | تعرف ، الناس تدفع عشرين وثلاثين دولاراً للساعة من اجل هذا النوع من العمل |
Six fois six, trente six... salut, oui; | Open Subtitles | ستة في ستة يعطينا ستة وثلاثين مرحبا, نعم |
trente et une des personnes disparues, qui appartenaient à l'ethnie hutu, auraient été arrêtées par les forces de sécurité composées essentiellement de membres de la minorité tutsi. | UN | وأُفيد بأن واحدا وثلاثين من اﻷشخاص المختفين، وهم من الهوتو، قد أوقفوا على أيدي قوات اﻷمن التي تتألف أساساً من أقلية التوتسي. |
trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
Les pertes financières que le secteur a subies pendant la période considérée par suite de l'application des sanctions sont estimées à 337 253 104 dollars. | UN | وقدرت الخسائر المالية بقطاع الزراعة من جراء العقوبات الظالمة للفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ إلى ٣١/١٢/١٩٩٦ حوالي )١٠٤ ٢٥٣ ٣٣٧( ثلاثمائة وسبعة وثلاثين مليون ومائتين وثلاثة وخمسين ألف ومائة وأربعة دولارات. |