"وثلاثين" - Translation from Arabic to French

    • trente
        
    • trente-trois
        
    • estimées
        
    trente et un terroristes tués au cours de l'opération spéciale, une personne arrêtée. UN مقتل واحد وثلاثين إرهابيا في عملية خاصة، وإلقاء القبض على إرهابي واحد.
    À l'heure actuelle, entre vingt et trente affaires ont été jugées ou sont en cours d'examen. UN وهناك حتى الآن، ما بين عشرين وثلاثين قضية ما بين قضايا تم البت فيها و قضايا يجري النظر فيها.
    trente et un des disparus, qui appartenaient à l'ethnie hutu, auraient été arrêtés par les forces de sécurité composées essentiellement de membres de la minorité tutsi. UN وأُفيد بأن واحداً وثلاثين من الأشخاص المختفين، وهم من الهوتو، قد اعتقلتهم قوات الأمن التي تتألف من أقلية التوتسي.
    Des institutions privées ont assuré le fonctionnement de trente et un centres de ce type, qui ont accueilli 9 376 personnes. UN وأدارت واحداً وثلاثين ملجأً من هذا النوع مؤسسات خاصة وفرت المساعدة لـ 376 9 شخصاً.
    trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : UN من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي:
    trente et un États ont répondu à ce jour. UN وقد جاءت ردود حتى الآن من إحدى وثلاثين دولة.
    trente et une des personnes disparues, qui appartenaient à l'ethnie hutu, auraient été arrêtées par les forces de sécurité composées essentiellement de membres de la minorité tutsi. UN وأفيد بأن واحدا وثلاثين من الأشخاص المختفين، وهم من الهوتو، قد اعتقلتهم قوات الأمن التي تتألف أساسا من أقلية التوتسي.
    trente et une affaires ont été renvoyées à la Chambre des droits de l'homme. UN وتمت إحالة إحدى وثلاثين دعوى إلى غرفة حقوق اﻹنسان.
    Trente—neuf pour cent de ses ressources de base visent à éliminer la pauvreté et à assurer la subsistance des pauvres. UN فنسبة تسعة وثلاثين في المائة من الموارد اﻷساسية للبرنامج توجه مباشرة لاستئصال شأفة الفقر، وتوفير أسباب المعيشة للفقراء.
    trente et une autres personnes arrêtées durant le même incident auraient été rouées de coups et auraient subi des brûlures. UN وقد قبض على واحد وثلاثين شخصا آخرين خلال نفس الواقعة وقيل إنهم تعرضوا للضرب ولحروق.
    trente et un rapports initiaux et périodiques sont en attente d'examen. UN وذكر أن عدد التقارير الأولية والدورية المعروضة حاليا على اللجنة ريثما تنظر فيها يبلغ واحدا وثلاثين تقريرا.
    trente et un civils vulnérables ont été évacués vers des lieux sûrs par la MINUSS. UN وتولت البعثة إجلاء واحد وثلاثين من المدنيين الضعفاء إلى أماكن آمنة.
    Français Compte rendu définitif de la mille cent trente et unième séance plénière UN المحضر النهائي للجلسة العامة المائة وواحد وثلاثين بعد الألف
    trente et un projets d'intégration ont été approuvés au titre de cette initiative et revêtiront un caractère prioritaire en 2004. UN وجرت المصادقة على واحد وثلاثين مشروعا رئيسيا للتكامل بوصفها على رأس أولويات المبادرة في عام 2004.
    Dans un autre camp de 5 200 hommes, dix à trente corps étaient retirés chaque jour. Open Subtitles أثناء جريهم للحصول على المؤونة. وفي معسكر آخر مشتمل على 5200 فرد ما يتراوح بين عشرة وثلاثين
    Cinq cent un millions, six cent vingt-deux mille. Sept cent trente et une étoiles. Open Subtitles خمسمائة وواحد مليون و ستمائة واثنين وعشرين ألف وسبعمائة و واحد وثلاثين نجمة.
    Et se déporter nous-mêmes, ça te paraît très censé? Schlomo, je dois faire cinq uniformes d'officiers nazis... et trente uniformes de soldats. Open Subtitles سأخيط خمسة البسه لضابط وثلاثين البسه للجنود.
    On paie les gens vingt, trente dollars de l'heure pour ça. Open Subtitles تعرف ، الناس تدفع عشرين وثلاثين دولاراً للساعة من اجل هذا النوع من العمل
    Six fois six, trente six... salut, oui; Open Subtitles ستة في ستة يعطينا ستة وثلاثين مرحبا, نعم
    trente et une des personnes disparues, qui appartenaient à l'ethnie hutu, auraient été arrêtées par les forces de sécurité composées essentiellement de membres de la minorité tutsi. UN وأُفيد بأن واحدا وثلاثين من اﻷشخاص المختفين، وهم من الهوتو، قد أوقفوا على أيدي قوات اﻷمن التي تتألف أساساً من أقلية التوتسي.
    trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : UN من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي:
    Les pertes financières que le secteur a subies pendant la période considérée par suite de l'application des sanctions sont estimées à 337 253 104 dollars. UN وقدرت الخسائر المالية بقطاع الزراعة من جراء العقوبات الظالمة للفترة من ١٥/٤/١٩٩٢ إلى ٣١/١٢/١٩٩٦ حوالي )١٠٤ ٢٥٣ ٣٣٧( ثلاثمائة وسبعة وثلاثين مليون ومائتين وثلاثة وخمسين ألف ومائة وأربعة دولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more