"وثلاث دول" - Translation from Arabic to French

    • et trois États
        
    • de trois États
        
    • dans trois États
        
    • trois États d
        
    L'affaire de l'attentat contre le vol UTA 772 et celle de l'attentat de Lockerbie contre un avion de la Pan American ne sont pas des différends entre la Libye et trois États Membres, mais entre la Libye et le Conseil de sécurité. UN إن الهجوم على الرحلة ٧٧٢ لشركة يو تي اي والهجوم على الرحلة ١٠٣ لشركة بان آم في لوكربي ليسا نزاعين بين ليبيا وثلاث دول أعضاء. انهما نزاع بين ليبيا ومجلس اﻷمن.
    Dans la plupart des pays, l'autorité centrale était le Ministère de la justice; un État avait désigné le Ministère de l'intérieur, deux États le Ministère des affaires étrangères et trois États le Bureau du Procureur général. UN وفي معظم البلدان كانت السلطة المركزية هي وزارة العدل؛ فيما عيَّنت دولة واحدة وزارة الداخلية، ودولتان وزارة الخارجية، وثلاث دول مكتب المحامي العام.
    Au 25 juin 2012, 53 États parties et trois États signataires avaient communiqué au Secrétariat les informations demandées. UN وبحلول 25 حزيران/يونيه 2012، كانت 53 دولة طرفا وثلاث دول موقعة قد أبلغت الأمانة بجهات الاتصال التي عيّنتها.()
    Les représentants de trois États signataires et de trois États non parties − Andorre, Côte d'Ivoire, Guinée, Haïti, Myanmar et Soudan du Sud − y ont assisté. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن ثلاث دول موقعة وثلاث دول غير أطراف: أندورا وجنوب السودان وغينيا وكوت ديفوار وميانمار وهايتي.
    En outre, l'Unité d'appui communique avec des points de contact dans trois États signataires, trois États non parties et une organisation régionale. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة جهات اتصال متاحة للوحدة في ثلاث دول موقعة، وثلاث دول غير أطراف، وفي منظمة إقليمية واحدة.
    La candidature des États ci-après a été présentée par le Conseil économique et social : trois États d'Afrique pour trois sièges vacants — Égypte, Togo et Zaïre; trois États d'Asie pour trois sièges vacants — Chine, Japon et République de Corée; et un État d'Amérique latine et des Caraïbes pour un siège vacant — Uruguay. UN ولقد رشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول التالية: ثلاث دول افريقيـــة لثلاثة شواغر هي توغو وزائير ومصر؛ وثلاث دول آسيويـــة لثلاثة شواغر هي جمهورية كوريا والصين واليابان؛ ودولة واحدة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشاغر واحد هي أوروغواي.
    Parmi eux, trois États parties et trois États non parties sont considérés comme étant ceux qui ont le plus grand nombre de victimes d'armes à sous-munitions et qui doivent répondre aux besoins de plusieurs milliers de survivants. UN ويعتبر عدد ضحايا الذخائر العنقودية في ثلاث دول أطراف() وثلاث دول غير أطراف() من هذه الدول هو الأكبر، وهي تواجه تحدياً يتمثل في تحمل مسؤولية تلبية احتياجات عدة آلاف من الناجين.
    Depuis l'entrée en vigueur de la Convention, 12 États parties et trois États signataires ont indiqué avoir assumé des obligations au titre de l'article 5.1 ou ont été signalés comme l'ayant fait. UN 51 - أبلغت 12 دولة طرفا() وثلاث دول موقعة()، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، بأن عليها التزامات بموجب المادة 5-1 أو أُبلغ بما يفيد بذلك.
    Quinze États parties (Allemagne, Argentine, Autriche, Azerbaïdjan, Brésil, Bulgarie, Cambodge, Costa Rica, Équateur, Fédération de Russie, Kazakhstan, Ouzbékistan, Pérou, République centrafricaine et Slovaquie) et trois États signataires (Angola, Congo et Grèce) ont indiqué qu'ils n'avaient pas établi la responsabilité pénale des personnes morales. UN 41- وأفادت خمس عشرة دولة طرفا (الاتحاد الروسي وأذربيجان والأرجنتين وإكوادور وألمانيا وأوزبكستان والبرازيل وبلغاريا وبيرو وجمهورية أفريقيا الوسطى وسلوفاكيا وكازاخستان وكمبوديا وكوستاريكا والنمسا) وثلاث دول موقّعة (أنغولا والكونغو واليونان) أنها لم تُرسِ المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية.
    52. Sept États parties (Autriche, Azerbaïdjan, Brésil, Équateur, Fédération de Russie, Ouzbékistan et Pérou) et trois États signataires (Allemagne, Cambodge et Grèce) ont indiqué qu'ils n'avaient pas établi la responsabilité pénale des personnes morales. UN 52- وأفادت سبع دول أطراف (الاتحاد الروسي وأذربيجان واكوادور وأوزبكستان والبرازيل وبيرو والنمسا) وثلاث دول موقّعة (ألمانيا وكمبوديا واليونان) أنها لم تُرسِ المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية.
    32. Dix États parties et trois États non parties ont communiqué des informations actualisées quant à l'évolution de leur programme de dépollution. UN 32- وقدمت عشر دول أطراف() وثلاث دول غير أطراف() معلومات محدثة عن حالة برامجها المتعلقة بإزالة الذخائر العنقودية والتقدم الذي أحرزته في هذا المجال.
    Neuf États parties et trois États non parties ont communiqué des informations au sujet de la superficie et de l'emplacement des zones polluées et/ou ont déclaré avoir réalisé certains levés (techniques, non techniques, de référence) ou prévoir d'en réaliser comme prévu par l'action no 12. UN وقدمت تسع دول أطراف()، وثلاث دول غير أطراف() معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة و/أو أبلغت عن القيام بنوع من المسح (التقني، وغير التقني، والأساسي) أو التخطيط للقيام به وفقاً للإجراء رقم 12.
    59. Au cours de la réunion intersessions de 2012, deux États parties et trois États non parties ont souligné qu'ils étaient prêts à fournir une assistance conformément à l'action no 42. UN 59- وأثناء اجتماع ما بين الدورات لعام 2012، أكدت دولتان من الدول الأطراف() وثلاث دول غير أطراف() استعدادها لتقديم المساعدة وفقاً للإجراء 42.
    59. Au cours de la réunion intersessions de 2012, deux États parties et trois États signataires se sont déclarés prêts à fournir une assistance comme prévu par l'Action no 42. UN 59- وفي أثناء اجتماع ما بين الدورات لعام 2012، أكدت دولتان طرفان() وثلاث دول موقعة() استعدادها لتقديم المساعدة وفقاً للإجراء 42.
    46. Sept États parties et trois États non parties sont indiqués comme ayant activement fait participer les victimes d'armes à sous-munitions et leurs organisations représentatives à l'élaboration des plans d'assistance aux victimes et/ou des mécanismes nationaux de coordination comme prévu par l'action no 30. UN 46- أفيد بأن سبع دول أطراف() وثلاث دول غير أطراف() أشركت على نحو فعال ضحايا الذخائر العنقودية والمنظمات الممثلة لهم في وضع خطط لمساعدة الضحايا و/أو آليات التنسيق الوطنية على النحو المنصوص عليه في الإجراء رقم 30.
    L'Assemblée est bien consciente de l'attention particulière que les États membres de la CARICOM attachent aux affaires maritimes, étant donné que cette Communauté est composée de 12 petits États insulaires ou archipels et de trois États côtiers. UN لعل الجمعية العامة تدرك تماما الصلة الخاصة التي للدول اﻷعضاء في الجماعة بالشؤون البحرية، في ضوء كــون الجماعة تشتمل على ١٢ دولة صغيرة كــل منهــا جزيرة واحدة أو دولة أرخبيلية وثلاث دول ساحلية.
    Il a été donc suggéré que les pays participent au dialogue approfondi et la neuvième session pourrait inclure des représentants de trois organisations du système des Nations Unies de même que de trois États. UN واقتُرحت إمكانية مشاركة البلدان في الحوار المعمق وحضور ممثلين عن ثلاث من مؤسسات الأمم المتحدة وثلاث دول في الدورة التاسعة.
    À cette fin, un comité sera créé qui comprendra les représentants des États parties à un différend sur une question précise et de trois États choisis par les États parties aux différends et le Secrétaire général de la Ligue. UN ولتحقيق ذلك تنشأ لجنة من ممثلي الدول التي يقع الخلاف فيما بينها تجاه قضية محددة، وثلاث دول يتم اختيارها من قبل الدول الأطراف في الخلاف والأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Le Comité s'est rendu dans un État d'Asie centrale et dans trois États du Caucase. UN زارت اللجنة دولة واحدة في وسط آسيا وثلاث دول في القوقاز.
    La candidature des États suivants a été présentée par le Conseil économique et social : trois États d'Afrique pour trois sièges vacants — Algérie, Mali et Togo; trois États d'Asie pour trois sièges vacants — Inde, République islamique d'Iran et Japon; un État d'Europe orientale pour un siège vacant — Hongrie. UN تـم ترشيح الـــدول التاليــة من جانـب المجلس الاقتصادي والاجتماعـي: ثـــلاث دول افريقيــة لثلاثــة مقاعد - توغو، الجزائر، مالي؛ وثلاث دول آسيوية لشغل ثلاثة مقاعد - جمهورية إيران اﻹسلامية، الهند، اليابان؛ ودولــــة واحـــدة مـــن أوروبـــا الشرقية لشغل مقعد واحد - هنغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more