"وثمة مشروع آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre projet
        
    • le Gouvernement avait également
        
    un autre projet portera sur la remise en état de la centrale électrique et des générateurs ainsi que sur l'installation de turbines éoliennes supplémentaires. UN وثمة مشروع آخر يهدف إلى تطوير محطة توليد الكهرباء، وتجديد المولدات، وتركيز عنفات ريحية أخرى.
    un autre projet, destiné à permettre le transfert de technologie aux zones rurales, employait des femmes comme agents de vulgarisation. UN وثمة مشروع آخر صمم للسماح بنقل التكنولوجيا إلى المناطق الريفية، يتضمن اشتراك النساء بوصفهن عاملات في اﻹصلاح الزراعي.
    un autre projet concerne l'aide aux victimes et aux témoins. UN وثمة مشروع آخر يتضمن تقديم المساعدة إلى المجني عليهم والشهود.
    un autre projet, destiné à permettre le transfert de technologie aux zones rurales, employait des femmes comme agents de vulgarisation. UN وثمة مشروع آخر صمم للسماح بنقل التكنولوجيا إلى المناطق الريفية، يتضمن اشتراك النساء بوصفهن عاملات في اﻹصلاح الزراعي.
    le Gouvernement avait également établi une " liste de vérification " concernant l'égalité des rémunérations. UN وثمة مشروع آخر يحدد " قائمة تدقيق " بشأن المساواة في اﻷجور.
    un autre projet, sur le thème < < Frauenberufe - Männerberufe > > (métiers de femmes - métiers d'hommes), a contesté la tendance à choisir un métier en fonction des rôles traditionnellement assignés aux hommes et aux femmes. UN وثمة مشروع آخر موضوعه " مهن المرأة - مهن الرجل " قام بالتشكيك في السلوك التقليدي حسب الأدوار لدى اختيار المهن.
    Dans le cadre d'un autre projet de l'OIT lancé au début de l'année 1995, les installations de la Fédération des chambres palestiniennes de commerce, d'industrie et d'agriculture ont été modernisées, des stages de formation ont été organisés et une assistance technique a été dispensée. UN وثمة مشروع آخر للمنظمة بدأ في مستهل عام ١٩٩٥، وقد أدى هذا المشروع إلى تحسين مستوى التجهيزات لدى اتحاد الغرف الفلسطينية للتجارة والصناعة والزراعة، وكذلك إلى توفير التدريب والخبرة التقنية.
    un autre projet porte sur la conception et la production de chariots élévateurs alimentés par des piles à hydrogène, d'alimentations électriques permanentes utilisant des piles à combustible, et de supports de formation aux techniques d'exploitation de l'énergie de l'hydrogène. UN وثمة مشروع آخر يتعلق بتصميم وإنتاج روافع شوكية تعمل بخلايا وقود هيدروجينـي، وبإمدادات كهرباء متواصلة تعمل بخلايا وقود هيدروجينـي، وبأنشطة تعليمية وتدريبية في مجال تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية.
    L'Association de l'éducation interculturelle exécute un autre projet, le Café international des femmes, qui donne aux femmes migrantes une bonne occasion de participer à des échanges interculturels. UN وثمة مشروع آخر تقدمه رابطة التعليم المشترك بين الثقافات هو المقهى النسائي الدولي، الذي يوفر للمهاجرات فرصة جيدة للحوار بين الثقافات.
    un autre projet financé par la Banque mondiale vise également à encourager les femmes, en particulier dans les zones rurales, à créer des entreprises, et des activités de cette nature ont également été inclues dans la stratégie de développement à moyen terme. UN وثمة مشروع آخر يموله البنك الدولي يسعى أيضاً إلى تشجيع المرأة، وخاصة في المناطق الريفية، وذلك من أجل إنشاء أعمال، وقد أدرجت هذه الأنشطة أيضاً في استراتيجية التنمية المتوسطة الأجل.
    un autre projet lancé par le bureau ouest-africain de l'Union internationale pour la conservation de la nature porte principalement sur l'amélioration de la gestion des ressources en eau du bassin de la Volta. UN وثمة مشروع آخر بدأه المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة يركز على تحسين إدارة موارد المياه في حوض نهر فولتا.
    Les responsables d'un autre projet concernant la promotion de l'alphabétisation des femmes par le biais du renforcement des capacités des organisations locales en Asie du Sud et dans le Pacifique ont entrepris d'évaluer les besoins et d'adapter les programmes d'alphabétisation aux besoins locaux, puis de mettre en oeuvre des programmes d'alphabétisation fonctionnelle destinés aux femmes à l'échelon local. UN وثمة مشروع آخر يتعلق بتعزيز إلمام المرأة بالقراءة والكتابة عن طريق بناء قدرات المنظمات المحلية في جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ جرى في إطاره تقييم الاحتياجات وتكييف برامج اﻹلمام بالقراءة والكتابة للمتطلبات المحلية، وأعقبه تنفيذ برامج لمحو اﻷمية الوظيفية للمرأة على الصعيد المحلي.
    un autre projet devrait contribuer à renforcer l'administration préfectorale en donnant au Gouvernement des moyens accrus pour surveiller le retour des réfugiés et programmer des activités de relèvement et de réintégration dans le cadre de son plan d'action pour le rapatriement, la réinstallation et la réintégration des réfugiés. UN وثمة مشروع آخر سيساعد على تعزيز إدارة المقاطعات بتنمية قدرة الحكومة على رصد عودة اللاجئين وبرمجة أنشطة اﻹصلاح/إعادة اﻹدماج الواردة في إطار خطة عمل الحكومة لعودة اللاجئين وتوطينهم وإدماجهم.
    Les fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques sont un autre projet entrepris par le PISSC en collaboration avec la Commission européenne. UN 53 - وثمة مشروع آخر يضطلع به البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية بالتعاون مع المفوضية الأوروبية هو مشروع البطاقات الدولية للسلامة الكيميائية.
    un autre projet de nanosatellite PW-Sat est mené à l'Université de technologie de Varsovie, en coopération avec l'Université maritime de Gdynia, la Société polonaise d'astronautique et la Société planétaire. UN وثمة مشروع آخر ضمن إطار سواتل PW-Sat النانوية تقوم به جامعة وارسو التكنولوجية بالتعاون مع جامعة غدينيا للملاحة البحرية والجمعية البولندية للملاحة الفضائية وجمعية الدراسات الكوكبية.
    un autre projet d'ethnoéducation destiné aux jeunes autochtones du département de Cauca a pour objectif d'améliorer la qualité de la formation technique à l'agriculture et à l'élevage dans 10 écoles, et de mieux la rattacher au développement rural; UN وثمة مشروع آخر موجه إلى شباب الشعوب الأصلية في مقاطعة كاوكا يعمل على تعزيز عشرة معاهد مختصة بالزراعة وتربية الماشية والتعليم الموجه لفائدة المجتمعات العرقية عن طريق تحسين نوعية التعليم التقني في مجالي الزراعة وتربية الماشية وعلاقته بالتنمية الريفية؛
    un autre projet du FIDA, consacré à l'amélioration des moyens de subsistance ruraux grâce au renouveau de l'artisanat traditionnel en Europe centrale et orientale, donne aux pauvres ruraux, en particulier aux femmes, les moyens de se prendre en charge, en leur offrant davantage de débouchés sur le marché de la production artisanale. UN وثمة مشروع آخر للصندوق الدولي للتنمية الزراعية يتعلق بتعزيز سبل العيش الريفية عن طريق إحياء الحرف اليدوية التقليدية في أوروبا الوسطى والشرقية يعمل على تمكين فقراء الريف، ولا سيما النساء، عن طريق زيادة الفرص المتاحة في مجال إنتاج المصنوعات اليدوية.
    un autre projet, intitulé < < Swayamsidha > > , lancé en 2001, est un programme intégré qui vise à démarginaliser les femmes par l'intermédiaire des groupements féminins d'entraide en leur assurant un accès direct à des ressources dont elles maîtrisent la destination. UN 80 - وثمة مشروع آخر " سوايامسيدها " بُدأ في عام 2001 وهو عبارة عن برنامج متكامل لتمكين المرأة من خلال شبكة جماعات العون الذاتي النسائية عن طريق ضمان وصولهن المباشر إلى الموارد وتحكمهن فيها.
    un autre projet, l'instrument d'aide de préadhésion (IAP), est aussi en cours d'élaboration. UN وثمة مشروع آخر (الرابطة الدولية للشرطة) يجري إعداده أيضاً.
    un autre projet d'assistance technique du HCR, prévoyant notamment la recherche de solutions durables aux problèmes des réfugiés par le biais de leur intégration, installation ou rapatriement, fait actuellement l'objet d'une analyse à la Commission des questions de coopération technique internationale du Conseil des ministres du Bélarus. UN وثمة مشروع آخر للمساعدة التقنية الدولية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يتوخى من بين ما يتوخى البحث عن حلول طويلة المدى للاجئين، من خلال إدماجهم في المجتمع أو توفير السكن لهم أو إعادتهم إلى أوطانهم، يعكف الخبراء على تقييمه داخل لجنة التعاون التقني الدولي برعاية مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.
    le Gouvernement avait également établi une " liste de vérification " concernant l'égalité des rémunérations. UN وثمة مشروع آخر يحدد " قائمة تدقيق " بشأن المساواة في اﻷجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more