"وثمة هدف آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre objectif
        
    • un autre but
        
    • il a également pour but
        
    • également pour objectif de
        
    • avons également pour objectif
        
    • aussi à
        
    • également pour but d
        
    un autre objectif du concept est de permettre une coopération plus étroite avec les employeurs, tout en les sensibilisant et en les aidant. UN وثمة هدف آخر للمفهوم هو تحقيق تعاون أوثق مع أرباب العمل وكذلك دعمهم وتوعيتهم.
    un autre objectif consistait à proposer des solutions et des alternatives susceptibles de faire progresser les objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier celui lié à l'éducation pour tous. UN وثمة هدف آخر وهو تقديم حلول وبدائل يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة توفير التعليم الجميع.
    un autre objectif consistait à utiliser l'administration de la justice pour sanctionner les auteurs d'actes ayant conduit à une disparition. UN وثمة هدف آخر هو إقامة العدل لمعاقبة المسؤولين عن حالات الاختفاء.
    un autre but est de promouvoir un partage des responsabilités parentales et une égalité entre les sexes sur le marché du travail. UN وثمة هدف آخر هو تعزيز المشاركة في المسؤوليات والمساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    il a également pour but de stimuler le débat sur les questions relatives aux droits de l'homme examinées par les organes des Nations Unies. UN وثمة هدف آخر هو تشجيع النقاش بشأن قضايا حقوق الإنسان الجاري مناقشتها في هيئات الأمم المتحدة.
    La Conférence a également pour objectif de contribuer à la satisfaction des besoins essentiels de la personne et de reconnaître qu'il est important de trouver un équilibre entre les droits et responsabilités de la personne, d'une part, et les droits et obligations de la société, d'autre part. UN وثمة هدف آخر هو المساهمة في تلبية الاحتياجات اﻷساسية لﻷفراد والاعتراف بأهمية ايجاد توازن بين حقوق الفرد ومسؤولياته من ناحية وحقوق والتزامات المجتمع بشكل عام من الناحية اﻷخرى.
    Nous avons également pour objectif de traduire les meilleures pratiques en politiques et de permettre leur transposition. UN 58 - وثمة هدف آخر هو ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات ونقلها.
    un autre objectif est l'ouverture à la société civile. UN وثمة هدف آخر هو انفتاح الأمم المتحدة على المجتمع المدني.
    un autre objectif a consisté à examiner les sanctions, leur application et leur importance dans le contexte de la situation actuelle. UN وثمة هدف آخر وهو النظر في الجزاءات وتنفيذها وأهميتها في سياق الحالة الراهنة.
    un autre objectif est de documenter pleinement toutes les transactions relatives aux changes et aux paiements en devises. UN وثمة هدف آخر يتمثل في التوثيق الكامل لجميع معاملات تبديل النقود وتحويل الأموال.
    un autre objectif est d'entretenir des relations avec les groupes de veuves dans les pays dans lesquels l'Association intervient. UN وثمة هدف آخر ألا وهو إقامة علاقات مع الأرامل في البلدان التي يتركز فيها نشاطنا.
    un autre objectif était de renforcer le statut et la visibilité des programmes concernés, en particulier du sousprogramme relatif à l'Afrique. UN وثمة هدف آخر هو تعزيز مركز البرامج المعنية وما تحظى به من اهتمام، وبخاصة البرنامج الفرعي لأفريقيا.
    un autre objectif est de veiller à ce que des informations à jour sur les accords internationaux enregistrés auprès du Secrétariat ainsi que sur les avis juridiques concernant le droit des traités soient rapidement disponibles. UN وثمة هدف آخر يتمثل في تيسير المعرفة، الفورية الدقيقة، بالاتفاقات الدولية المسجلة لدى اﻷمانة العامة، فضلا عن الفتاوي القانونية المتعلقة بقانون المعاهدات.
    un autre objectif consiste à privilégier les problèmes de population car ils font partie intégrante du processus de développement socio-économique. UN وثمة هدف آخر يتمثل في السعي الى إعطاء أولوية أعلى للمسائل السكانية بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    Un effort est fait pour offrir des soins médicaux et dentaires, des programmes de vaccination, etc. un autre objectif est d'améliorer la nutrition de ces enfants et pour cela des mesures ont été prises pour aménager des cantines et offrir des goûters trois à cinq fois par semaine. UN كما تبذل جهود من أجل تقديم المعالجة الطبية وعلاج اﻷسنان والتلقيح إلخ. وثمة هدف آخر هو تعزيز تغذية هؤلاء اﻷطفال، بحيث اتخذت خطوات من أجل إنشاء كنتينات لﻷطفال من أجل أن تقدم لهم من ثلاث إلى خمس وجبات في اﻷسبوع.
    un autre objectif est de réduire la durée des procédures d'appel. UN 40 - وثمة هدف آخر يتمثل في العمل على تقليص مدة إجراءات الاستئناف.
    un autre objectif est la prévisibilité. UN وثمة هدف آخر هو قابلية التنبّؤ.
    un autre objectif est la prévisibilité. UN وثمة هدف آخر هو قابلية التنبّؤ.
    un autre but est de promouvoir un partage des responsabilités parentales et une égalité des sexes sur le marché du travail (voir également le texte sous l'article 11). UN وثمة هدف آخر هو تقرير المشاركة في المسؤوليات الأبوية والمساواة بين الجنسين في سوق العمل (أنظر أيضا المناقشة في إطار المادة 11).
    il a également pour but de stimuler le débat sur les questions relatives aux droits de l'homme examinées par les organes des Nations Unies. UN وثمة هدف آخر هو تشجيع النقاش بشأن قضايا حقوق الإنسان قيد المناقشة داخل هيئات الأمم المتحدة.
    Le sous-programme a également pour objectif de suivre et de coordonner les activités d'autres organisations s'occupant de ces questions, afin d'assurer la cohésion, sur le plan international, des règles de droit commercial international ainsi élaborées. UN وثمة هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو رصد وتنسيق أعمال المنظمات اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بحيث تكون حصيلة قوانين التجارة الدولية متسقة دوليا.
    63. Avons également pour objectif de traduire les meilleures pratiques en politiques et de permettre leur transposition. UN 63 - وثمة هدف آخر هو ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات وتكرارها.
    On cherche aussi à prévenir le plus possible le chômage de longue durée. UN وثمة هدف آخر ألا وهو السعي قدر المستطاع لتفادي البطالة الطويلة الأمد.
    La mission avait également pour but d'appeler l'attention sur une situation qui, parce qu'elle dure depuis trop longtemps et que les combats ont cessé depuis plusieurs années, n'intéresse plus guère l'opinion publique internationale et engendre de la part des donateurs une lassitude croissante. UN وثمة هدف آخر للزيارة ألا وهو إثارة المزيد من الوعي بالوضع الذي أسفر امتداده وانعدام الأعمال العدائية الفعلية على مدى سنوات، إلى تراجع الاهتمام الدولي به وإلى ملل الجهات المانحة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more