"وثيقة بدون رمز" - Translation from Arabic to French

    • document sans cote
        
    • document distribué sans cote
        
    Rapport initial de la Bosnie-Herzégovine (1; CCPR/C/BIH/Q/1; Add.89/Rév.1; réponses écrites par la Bosnie-Herzégovine, document sans cote distribué uniquement en anglais) UN التقرير الأولي للبوسنة والهرسك CCPR/C/BIH/1)؛ وCCPR/C/BIH/Q/1؛ وHRI/CORE 1/Add.89/ Rev.1؛ الأجوبة الكتابية للبوسنة والهرسك، وثيقة بدون رمز وزّعت بالإنكليزية فقط)
    42. M. van der Kwast donne ensuite lecture d'un texte établi par les autorités d'Aruba (document sans cote, en anglais seulement) qui n'ont malheureusement pas pu, pour des raisons matérielles, envoyer une délégation. UN 42- وتلا المتحدث من ثم نصاً وضعته سلطات أروبا (وثيقة بدون رمز بالانكليزية فقط)، علماً بأن السلطات لم تتمكن للأسف لأسباب مادية إرسال وفد عنها.
    61. M. POCAR approuve en substance le projet révisé soumis par Mme Higgins, (document sans cote), tout en considérant qu'il pourrait être raccourci et simplifié. UN ١٦- السيد بوكار قال إنه يوافق إجمالا على المشروع المعدﱠل المقدم من السيدة هيغينز )وثيقة بدون رمز(، مع اعتقاده أنه يمكن تقصيره وتبسيطه.
    Troisième rapport périodique de l'Islande [CCPR/C/94/Add.2; HRI/CORE/1/Add.26; CCPR/C/64/Q/ICE/1 (réponses écrites à la Liste des points à traiter, document sans cote distribué en séance en anglais seulement)] UN تقرير آيسلندا الدوري الثالث [CCPR/C/94/Add.2، وHRI/CORE/1/Add.26، وCCPR/C/64/Q/ICE/1 (الردود الكتابية على قائمة البنود التي ينبغي تناولها، وثيقة بدون رمز وزعت أثناء الجلسة باللغة الانكليزية فقط )]
    Il est complété par un document intitulé " addendum " , qui expose les mesures prises par l'État partie depuis la soumission du rapport (document sans cote distribué en séance, en espagnol et en anglais seulement). UN ويُستكمل التقرير بوثيقة معنونة " إضافة " تعرض التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم التقرير (وثيقة بدون رمز وُزعت أثناء الجلسة، بالإسبانية والإنكليزية فقط).
    13. Le PRESIDENT invite le chef de la délégation marocaine à répondre aux questions de la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport (M/CCPR/LST/52/MAR/3, document sans cote en anglais) en commençant par la section I, qui se lit comme suit : UN ١٣- الرئيس دعا رئيس الوفد المغربي إلى الرد على اﻷسئلة المطروحة في قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في التقرير الثالث )M/CCPR/LST/52/MAR/3، وهي وثيقة بدون رمز بالانكليزية( بدءا بالفرع اﻷول الذي نصه كاﻵتي:
    53. M. AGUILAR URBINA (Président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40) déclare que le Groupe de travail s'est fondé sur l'excellent projet révisé de Mme Higgins (document sans cote distribué en anglais aux membres du Comité), dont il a accepté la plus grande partie. UN ٣٥- السيد أغيلار أوربينا )رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤( أعلن أن الفريق العامل استند إلى المشروع الممتاز المعدل للسيدة هيغينز )وثيقة بدون رمز وزعت بالانكليزية على أعضاء اللجنة(، الذي وافق الفريق العامل على الجزء اﻷكبر منه.
    4. Dans le projet de rapport de leur vingt et unième réunion (document sans cote, distribué en anglais seulement, par. 18 b)), les présidents des organes conventionnels recommandent que chaque organe réfléchisse à la désignation d'un coordonnateur afin de renforcer la coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 4- وفي مشروع التقرير المتعلق بالاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (الفقرة 18(ب) في وثيقة بدون رمز وُزّعت بالإنكليزية فقط)، أوصى رؤساء هيئات المعاهدات بأنه ينبغي لكل هيئة من هيئات المعاهدات أن تنظر في تعيين جهة اتصال لتعزيز التعاون مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة.
    1. Le Président signale que l'examen aura lieu en l'absence d'un rapport et sans délégation de l'État partie; il invite les membres du Comité à commenter les réponses écrites à la liste des points à traiter (document sans cote distribué, en anglais seulement) que l'État partie a fait parvenir par le Comité. UN 1- الرئيس أشار إلى أن الاستعراض سيُجرى في غياب تقرير وبدون حضور وفد الدولة الطرف، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق على الردود المكتوبة على قائمة القضايا (وثيقة بدون رمز موزعة في القاعة، باللغة الإنكليزية فقط)، التي قدمتها الدولة الطرف إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more