Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
La Mission permanente du Mexique saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir faire distribuer l'annexe au présent document à tous les États membres de la Commission des droits de l'homme et aux observateurs en tant que document officiel de la soixante-deuxième session de la Commission. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمكسيك أن يُوزَّع المرفق المذكور على جميع الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان وعلى المراقبين، بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة. ـ |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe** en tant que document officiel de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا شاكرة إذا عُممت هذه المذكرة وضميمتها** كما يجب بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعيّة العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) د. نواف سلام |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 17 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار البند 17 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام |
La Mission de la République islamique d'Iran a répondu à cette allégation dans la note no 3675 le 7 février 2006, ce qui n'a pas été indiqué dans le rapport susmentionné. En conséquence, elle demande que sa réponse à cette communication soit distribuée en tant que document officiel de la soixante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. À toutes fins utiles, cette réponse est jointe à la présente note*. | UN | وقد أجابت البعثة على هذا الادعاء في المذكرة رقم 3675 بتاريخ 7 شباط/فبراير 2006، ولكن لم يعبَّر عن هذا الرد في التقرير المذكور أعلاه. ولذلك يُرجى تعميم الرد على هذه الرسالة بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان. وتيسيراً لأغراض الرجوع، فإن الرد المذكور مرفق بهذه المذكرة. |
La Mission permanente de la République de Turquie serait reconnaissante au HautCommissariat de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et de son annexe* en tant que document officiel de la soixantedeuxième session de la Commission des droits de l'homme devant être transféré au Conseil des droits de l'homme. | UN | وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة إذا عُممت هذه المذكرة* المرفقة طيه بصفتها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان لإحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان. ـ * ينشر نص الوثيقة في المرفق كما ورد، باللغة التي قُدِّم بها فحسب. |