"وثيقة للجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • document de l'Assemblée générale
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du message comme document de l'Assemblée générale au titre du point 42 de l'ordre du jour. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir en assurer la diffusion comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 11 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الوثيقة بصفته وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن.
    Ces informations seront présentées dans un document de l'Assemblée générale. UN وسترد هذه المعلومات في وثيقة للجمعية العامة.
    Je vous serais vivement obligé de distribuer ce texte en tant que document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا جدا لو عملتم على تعميم هذا النص بوصفه وثيقة للجمعية العامة ولمجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 36 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale au titre des points 38, 40, 78 et 142 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة للجمعية العامة تحت البنود ٣٨ و ٤٠ و ٧٨ و ١٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses trois annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 70 de l'ordre du jour provisoire. UN وألتمس منكـــم تعميــــم نص هذه الرسالة ومرفقاتها الثلاثة بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٧٠ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 28 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٢٨ من جدول اﻷعمال المؤقت، ولمجلس اﻷمن.
    Je vous serais très reconnaissant de faire distribuer la présente lettre en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 41, 55, 76 et 149 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا جدا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البنود ٤١، و ٥٥، و ٧٦، و ١٤٩ من جدول اﻷعمال ولمجلس اﻷمن.
    Le rapport du Conseil de sécurité a été publié en tant que document de l'Assemblée générale sous la cote A/60/2. UN وقد صدر تقرير مجلس الأمن باعتباره وثيقة للجمعية العامة A/60/2.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le contenu de la présente comme document de l'Assemblée générale au titre du point 26 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN ١١ - وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة تحت البند ٢٦ من القائمة اﻷولية ولمجلس اﻷمن.
    Je l'ai fait distribuer à tous les États Membres en tant que document de l'Assemblée générale (A/60/548) comme vous le demandiez. UN وعممتها كذلك على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة للجمعية العامة (A/60/548) حسبما طلبتم.
    Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une lettre de la Présidente de la Cour internationale de Justice datée du 3 avril 2007, que j'ai communiquée hier à tous les représentants et observateurs permanents de l'ONU et qui sera publiée en tant que document de l'Assemblée générale sous la cote A/61/837. UN قبل المضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى رسالة موجهة من رئيسة محكمة العدل الدولية في لاهاي مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2007، كنت قد أحلتها إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة أمس وستصدر بوصفها وثيقة للجمعية العامة تحت الرمز A/61/837.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 81 et 166 de l'ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة للجمعية العامة في إطار البندين 81 و 166 من جدول الأعمال، ولمجلس الأمن. (توقيع) برونو رودريغوز بارييا
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن. )توقيع( حسين أ.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) نواف سلام
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport comme document de l'Assemblée générale au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > . UN ونرجو التكرُّم بتعميم هذه الرسالة، إضافة إلى التقرير، بوصفهما وثيقة للجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " .
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 34 et 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة للجمعية العامة في إطار البندين ٣٤ و ٣٥، ووثيقة لمجلس اﻷمن. )توقيع( ن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale au titre des points 43 et 91 a) de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة للجمعية العامة في إطار البندين ٣٤ و ١٩ )أ( من جدول اﻷعمال.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte du présent communiqué comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 79, 91 d), e), f) et 175 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذا البلاغ بوصفه وثيقة للجمعية العامة تحت البنود ٧٩، و٩١ )د( و)ﻫ( و)و(، و ١٧٥ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more