"وثيقة متنوعات" - Translation from Arabic to French

    • un document de la série MISC
        
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qu'il examinerait à sa vingtseptième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقوم بتجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. UN وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تُجَمع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Il a demandé au secrétariat d'établir une compilation de ces communications dans un document de la série MISC. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Il a prié le secrétariat de rassembler les vues communiquées par les Parties dans un document de la série MISC. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات.
    Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler ces réponses en un document de la série MISC qui lui serait communiqué pour sa vingtseptième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Il a également prié le secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC qui serait à sa disposition à sa vingtseptième session. UN كما طلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Il a prié le secrétariat de rassembler ces informations dans un document de la série MISC à mettre à sa disposition à sa vingtseptième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية قبل دورتها السابعة والعشرين.
    Ces vues seront rassemblées dans un document de la série MISC et publiées également sur le site Web de la Convention. UN وستُجمّع المساهمات التي ترد من الأطراف في وثيقة متنوعات وسوف تتاح أيضاً على موقع الاتفاقية على الانترنت().
    Il a demandé au secrétariat de regrouper ces observations dans un document de la série MISC pour étayer les débats de la réunion informelle mentionnée cidessus au paragraphe 17. UN وطلبت من الأمانة تجميع هذه الورقات في وثيقة متنوعات لإثراء المناقشات خلال الاجتماع غير الرسمي المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه.
    31. Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. UN 31- وطلبت إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات.
    Il a prié le secrétariat de rassembler les informations et les vues communiquées dans un document de la série MISC qui serait mis à sa disposition pour sa vingtseptième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تجمِّع هذه الإسهامات في وثيقة متنوعات تُتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    47. Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler les informations mentionnées au paragraphe 46 en un document de la série MISC et de le lui communiquer pour sa vingtsixième session. UN 47- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع المساهمات المذكورة في الفقرة 46 أعلاه في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السادسة والعشرين.
    52. Le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler ces réponses en un document de la série MISC qui lui serait communiqué pour sa vingtseptième session. UN 52- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متنوعات تتاح للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها السابعة والعشرين.
    Le SBSTA a demandé au secrétariat de résumer ces communications dans un document de la série MISC qu'il examinera à sa vingt-septième session, afin de formuler des recommandations s'il y a lieu. UN وطلبت الهيئـة الفرعية من الأمانة تجميع هذه الوثائق في وثيقة متنوعات تنظر فيها في دورتها السابعة والعشرين بغية تقديم توصياتها حسب الاقتضاء.
    Les communications des Parties seront regroupées dans un document de la série MISC. UN وسوف تجمع أي معلومات في وثيقة متنوعات.
    51. Le SBSTA a invité les Parties à communiquer avant le 15 février 2008 leurs vues sur le quatrième rapport d'évaluation, qui seraient rassemblées dans un document de la série MISC. UN 51- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم آراءها، بحلول 15 شباط/فبراير 2008، بشأن التقرير التقييمي الرابع لتجميعه في وثيقة متنوعات.
    34. Le SBI a prié le secrétariat de rassembler les vues et recommandations soumises par les Parties dont il est question aux paragraphes 32 et 33 ci-dessus dans un document de la série MISC, pour examen par le SBI à sa trente et unième session. UN 34- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع الآراء والتوصيات المقدمة من الأطراف، المشار إليها في الفقرتين 32 و33 أعلاه، في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة في دورتها الحادية والثلاثين.
    4. Les communications reçues par le secrétariat ont été rassemblées dans un document de la série MISC. UN 4- وقد تم تجميع الآراء التي تلقتها الأمانة في وثيقة متنوعات().
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces communications dans un document de la série MISC. (divers), document qu'il examinerait à sa vingtcinquième session en vue de faire les recommandations voulues à la Conférence des Parties à sa douzième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين بغية تقديم ما يَعِنُ لها من توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more