Des contacts et des consultations réguliers entre l'ONU et la Ligue des États arabes contribueraient à la réalisation de ces objectifs. | UN | ومن شأن إجراء اتصالات ومشاورات منتظمة بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية أن يسهم في تحقيق هذه اﻷهداف. |
RÉUNIONS TENUES ENTRE LES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES et la Ligue des États arabes 5 - 33 3 | UN | إجراءات متابعة المقترحات المتفق بشأنها في الاجتماعات العامة المعقودة بين منظمة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
28. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes 60 | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Les principaux organisateurs de la foire étaient les Secrétariats de l'OUA et de la Ligue des États arabes. | UN | وقام بتنظيم المعرض أساسا أمانتا منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية. |
Le Gouvernement est résolu à faciliter la tâche du Représentant spécial pour la Syrie de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes. | UN | والحكومة مُلتزمة بتسهيل مهمة الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن سورية. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
La réunion a rassemblé les agences régionales de l'ONU et les bureaux et la Ligue des États arabes. | UN | وضم الاجتماع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social | UN | تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Nous attachons également une importance particulière aux interactions entre le Quatuor et la Ligue des États arabes. | UN | ونحن نولي أهمية خاصة للتفاعل بين المجموعة الرباعية وجامعة الدول العربية. |
À cette fin, la CESAO coopère avec l'Organisation mondiale du commerce, l'Institut de la Banque mondiale et la Ligue des États arabes. | UN | وتتعاون اللجنة مع منظمة التجارة العالمية ومعهد البنك الدولي وجامعة الدول العربية في هذه الجهود. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Renforcement de la coopération entre la CESAO et la Ligue des États arabes dans le domaine du développement économique et social | UN | تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Nous appuyons la médiation de l'Égypte et de la Ligue des États arabes. | UN | ونؤيد جهود الوساطة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية. |
Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie | UN | مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية |
Ces indices de culpabilité ont déjà suscité des déclarations du Conseil de coopération du Golfe et de la Ligue des États arabes. | UN | وأدى ذلك الدليل بالفعل إلى صدور بيانات عن دول مجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية. |
Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes en Syrie | UN | المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا |
NATIONS UNIES et la Ligue des Etats arabes | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Elle appuie les initiatives prises par les États arabes et la Ligue arabe pour promouvoir une solution politique à la crise. | UN | وتؤيد الصين الجهود الدؤوبة التي بذلتها الدول العربية وجامعة الدول العربية لتشجيع التوصل إلى حل سياسي للأزمة. |
Société interarabe de garantie des investissements et Ligue des États arabes | UN | الهيئة العربية لضمان الاستثمار وجامعة الدول العربية |
Les Etats-Unis apporteront leur appui aux activités de la Ligue des Etats arabes et sont en faveur d'une coopération accrue entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes. | UN | وتسعــى الولايات المتحدة الى دعم عمل الجامعة العربية وتؤيـد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية. |
L'Algérie adhère à la définition du terrorisme donnée par les conventions de l'OUA et de la Ligue arabe qu'elle a ratifiées. | UN | وتتقيد الجزائر بتعريف الإرهاب الوارد في اتفاقيات منظمة الوحدة الأفريقية وجامعة الدول العربية التي صدقت عليها. |