"وجامعة جزر" - Translation from Arabic to French

    • Université des
        
    • Antilles
        
    • University of the
        
    Parmi des universités renommées, figurent l'Université de Trinidad-et-Tobago, l'Université des Antilles et l'Université du Pacifique Sud. UN ومن الجامعات المعروفة جيدا جامعة ترينيداد وتوباغو وجامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ.
    On recense parmi les universités renommées l'Université de la Trinité-et-Tobago, l'Université des Antilles et l'Université du Pacifique Sud. UN وتشمل الجامعات المعروفة جامعة ترينيداد وتوباغو، وجامعة جزر الهند الغربية، وجامعة جنوب المحيط الهادئ.
    C'est en avril 2011 que l'AEC et l'Université des Antilles ont atteint ce but. UN 4 - وفي نيسان/أبريل 2011، تمكنت رابطة الدول الكاريبية وجامعة جزر الهند الغربية من تحقيق ذلك.
    Organisation des États américains et Université des Antilles occidentales UN منظمة الدول الأمريكية وجامعة جزر الهند الغربية
    La CEPALC prête son concours à l'University of the West Indies, à l'University of the Netherlands Antilles et au Consortium des universités des Caraïbes pour la gestion des ressources naturelles, pour l'élaboration de programmes de formation approfondie en matière d'environnement et de développement durable. UN وتشترك اللجنة في خطط ترمي إلى تعزيز التدريب على التنمية البيئية المستدامة في جامعة جزر الهند الغربية، وجامعة جزر اﻷنتيل، واتحاد جامعات منطقة البحر الكاريبي ﻹدارة الموارد الطبيعية.
    Un autre projet de formation est engagé pour les îles francophones dès 1994 en collaboration avec une haute école de Fort de France et l'Université des Antilles et de la Guyane. UN وشُرع في تنفيذ مشروع آخر للتدريب في الجزر الناطقة بالفرنسية اعتباراً من عام ٤٩٩١ بالتعاون مع مدرسة عليا في فور دي فرانس وجامعة جزر اﻷنتيل وغيانا.
    Environ 35 personnes du territoire, dont des sénateurs, des représentants de la Commission du statut, des départements ministériels, de l'Université des îles Vierges et de groupes de citoyens, ont participé à la Conférence. UN وقد حضر المؤتمر حوالي ٣٥ شخصا من الاقليم، كان من بينهم ممثلون عن مجلس الشيوخ ولجنة مركز الاقليم وادارات حكومية مختلفة وجامعة جزر فرجن والجماعات المدنية.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes, de l'Université des Antilles occidentales et de la Banque centrale des Caraïbes orientales, et est doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية والمصرف المركزي لدول شرق الكاريبي، كما يحتفظ بمركز المراقب في منظمة دول شرق الكاريبي.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes, de l'Université des Antilles et de la Banque centrale des Caraïbes orientales et est doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية، والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes, de l'Université des Indes occidentales et de la Banque centrale des Caraïbes orientales, et il a un statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية والبنك المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، ويتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes (BDC), de l'Université des Indes occidentales et de la Banque centrale des Caraïbes orientales, et a un statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN والاقليم هو عضو في مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية والمصرف المركزي لمنطقة البحر الكاريبي الشرقية، ويتمتع بمركز المراقب في منظمة دول البحر الكاريبي الشرقية.
    Cette initiative illustre parfaitement la relation de coopération qu'entretiennent ces États par l'entremise d'universités basées dans les régions où il s'en trouve, notamment l'Université des Antilles, l'Université du Pacifique Sud, l'Université de Maurice, l'Université des Îles Vierges et l'Université des Seychelles. UN وتعد هذه المبادرة خير مثال على التعاون بين جامعات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك جامعة جزر الهند الغربية، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، وجامعة موريشيوس، وجامعة جزر فرجن، وجامعة سيشيل.
    Les fonctionnaires reçoivent également une formation de la part d'experts de l'OPS et de l'Université des Antilles occidentales qui se rendent sur place et leur offrent la possibilité de se perfectionner. UN ويستفيد أيضا موظفو الحكومة من الأخصائيين الزائرين القادمين من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وجامعة جزر الهند الغربية الذين يقدمون فرصا لتعزيز تنمية القوى العاملة.
    Ils ont également exprimé leur gratitude aux universités et aux établissements de recherche, notamment l'université de Malte, l'Université des Antilles et l'Université du Pacifique-Sud, qui défendent les intérêts de ces États. UN كما أعربوا عن تقديرهم للأعمال التي تقوم بها الجامعات ومؤسسات البحوث، ولا سيما جامعة مالطة، وجامعة جزر الهند الغربية، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، تحقيقا لمصالح الدول الصغيرة.
    :: A été conseillère experte et conférencière à la conférence régionale des Caraïbes des procureurs et des enquêteurs financiers organisée par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et l'Université des Antilles occidentales en 1999; UN :: مستشارة ذات خبرة ومقدمة في المؤتمر الإقليمي الكاريبي لعام 1999 المشترك بين برنامج مكافحة المخدرات التابع للأمم المتحدة وجامعة جزر الهند الغربية، المعقود لصالح المدعين العامين والمحققين الماليين؛
    :: A été experte conférencière sur les questions d'entraide judiciaire au colloque organisé pour les juges des Caraïbes par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et l'Université des Antilles occidentales en 1999; UN :: مقدمة خبيرة بشأن تبادل المساعدة القانونية في ندوة عام 1999 المعقودة بالاشتراك بين برنامج مكافحة المخدرات التابع للأمم المتحدة وجامعة جزر الهند الغربية لقضاة منطقة البحر الكاريبي؛
    Mai 2005: Women in Leadership Roles in the Diaspora, communication présentée au mois de mai 2005 à la troisième Conférence internationale organisée par l'Indian High Commission, l'Université des Antilles et le Conseil national de la culture indienne UN أيار/مايو 2005: " " Women in Leadership Roles in the Diaspora، ورقة مقدمة في المؤتمر الدولي الثالث الذي نظمه كل من اللجنة العليا الهندية وجامعة جزر الهند الغربية ومجلس الثقافة الهندية الوطني
    En 2011, les Bermudes ont créé la première bourse d'études Bermudes/Université des Antilles afin de permettre à des étudiants bermudiens de suivre un cursus dans cette université en s'acquittant de droits d'inscription réduits. UN وقد أقرت برمودا في عام 2011 أوّل منحة مشتركة بين برمودا وجامعة جزر الهند الغربية من أجل خفض تكلفة رسوم الدراسة في الجامعة للطلاب البرموديين.
    La CARICOM et l'University of the West Indies sont les deux seules institutions des Caraïbes représentées au Comité directeur. UN كما أن الجماعة الكاريبية وجامعة جزر الهند الغربية هما المؤسستان الوحيدتان على نطاق منطقة البحر الكاريبي بأسرها المشاركتان في هذه اللجنة التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more