Je ne sais pas si je t'ai déjà dit ce que j'ai ressenti quand tu m'as trouvé. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت اخبرتك ابدا كيف شعرت عندما وجدتني |
La nuit où tu m'as trouvé, après que Ginny m'ait soigné, elle m'a donné son numéro et m'a dit de l'appeler si un ennemi de la famille s'en prenait à moi à nouveau. | Open Subtitles | ,تلك الليلة التي وجدتني فيها بعدما عالجتني أعطتني رقمها و قالت لي إتصلي بي أذا رجعوا أعداء العائلة مرةً أُخرى |
Bonjour, Homme de Loi. Comment m'avez-vous trouvé ? | Open Subtitles | مرحباً، يارجل القانون كيف وجدتني ؟ |
J'ai décidé de retourner là où tu m'as trouvée. | Open Subtitles | أنا قد إتخذت قراري إنني سوف أعود ثانية إلى حيث وجدتني |
Bon, quand vous m'avez trouvé sur l'autoroute, j'avais mon arme. Où est-elle ? | Open Subtitles | حسناً، عندما وجدتني على الطريق، كان بحوزتي سلاح، أين هو؟ |
Elle m'a trouvé après mon "secoué-brulé" et m'a amené ici. | Open Subtitles | وجدتني بعد أن كنت أتهاوى وأحضرتني إلى هنا |
- Comment m'avez-vous trouvée ? | Open Subtitles | ــ كيف وجدتني ؟ |
Tu es arrivée dans le TARDIS. Puis, tu m'as retrouvé. | Open Subtitles | لقد أتيتِ إلى التارديس ثم وجدتني مجددا |
Quand tu m'as trouvé sur le bord de cette route, je savais que tu me comprenais. | Open Subtitles | عندما وجدتني بجانب ذلك الطريق عرفت أنك فهمتني |
Quand tu m'as trouvé, tu m'as dis d'avoir la foi, tu m'as aussi dit que j'en étais ou pas, ici et maintenant. | Open Subtitles | عندما وجدتني أخبرتني بأن يكون لدي بعض الإيمان إما أن أكون معك أو لن أكون في ذلك المكان في ذلك الوقت |
Quand tu m'as trouvé sur cette route, j'ai failli continuer à marcher. | Open Subtitles | حين وجدتني على ذاك الطريق، كدت أتوقف عن السير |
Comment m'avez-vous trouvé à cette époque ? | Open Subtitles | كيف وجدتني في هذا الوقت؟ |
Comment m'avez-vous trouvé ? | Open Subtitles | على اي حال كيف وجدتني? |
Comment m'avez-vous trouvé ? | Open Subtitles | إذاً كيف وجدتني ؟ |
Quand tu m'as trouvée sur le pont, je venais ici. | Open Subtitles | عندما وجدتني على الجسرِ لقد كنت في طريقي إلى هنا |
Que j'étais déjà comme ça quand tu m'as trouvée, que c'est pas ta faute ? | Open Subtitles | بأنني كنت كذلك حينما وجدتني وبأن هذا ليس خطأكِ |
Les filles en haut et les fesses derrières. vous m'avez trouvé. | Open Subtitles | الفتيات مستعدة المؤخرة للخارج لقد وجدتني |
Pas besoin de vous demander comment vous m'avez trouvé. | Open Subtitles | أفترض لا يوجد هناك فائدة أن أسألك كيف وجدتني |
Une nuit, ma fille de cinq ans m'a trouvé en pleurs dans le garage après avoir bu 8 bières. | Open Subtitles | ذات ليلة وجدتني ابنتي البالغة 5 سنين أبكي في المرآب بعد احتسائي نحو 8 زجاجات جعة |
Comment m'avez-vous trouvée ? | Open Subtitles | حسناً . كيف وجدتني ؟ |
Comment tu m'as retrouvé ? | Open Subtitles | كيف وجدتني هنا؟ |
Tu es venu pour trouver un Alpha. J'imagine que tu regrettes de m'avoir trouvé. | Open Subtitles | لقد عدت إلى هنا باحثاً عن ألفا أظن أنني أعتذر لأنك وجدتني. |
Bref, comment m'as-tu trouvé ? | Open Subtitles | على أية حال كيف وجدتني في النهاية؟ |
Vous m'avez entendue chanter, vous m'avez trouvée dans la grotte, on se trouve sur Terre en même temps. | Open Subtitles | من اللحظة التي سمعتني بها اغني منذ ان وجدتني في الكهف منذ ان وضعنا على هذه الأرض |
- Comment tu m'as retrouvée ? | Open Subtitles | كيف وجدتني على أيّة حال ؟ |