"وجروسالم بوست" - Translation from Arabic to French

    • Jerusalem Post
        
    Ha'aretz et le Jerusalem Post ont signalé qu'un journaliste palestinien avait été condamné à deux années de prison avec sursis et au paiement d'une amende de 15 000 nouveaux shekels pour avoir écrit des articles à la gloire de l'Intifada. UN وذكرت صحيفتا هآرتس وجروسالم بوست أنه صدر حكم بسجن صحفي فلسطيني لمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ وتغريمه ١ ٥٠٠ شاقلا جديدا ﻷنه كتب مقالة أشاد فيها بالانتفاضة.
    Les gardes frontière sont finalement arrivés pour séparer les combattants. (Ha'aretz, 17, 18 mai 1994; Jerusalem Post, 17, 18 et 19 mai 1994) UN ثم وصلت شرطة الحدود وفصلت بين المجموعتين. )هآرتس، ١٧ و ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤؛ وجروسالم بوست ١٧ و ١٨ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤(
    Deux journaux israéliens, Ha'aretz et le Jerusalem Post, ont rapporté le 10 juillet que le Premier Ministre, Benyamin Nétanyahou, avait rejeté la demande du Président Clinton tendant à ce qu'Israël s'abstienne de construire de nouvelles colonies dans les territoires occupés. UN وذكرت الصحيفتان اﻹسرائيليتان هآرتس وجروسالم بوست في ١٠ تموز/يوليه أن رئيس الوزراء، السيد بنيامين نتانياهو، رفض طلب الرئيس كلينتون أن تمتنع إسرائيل عن بناء مستوطنات جديدة في اﻷراضي المحتلة.
    Résumés mensuels des informations ayant trait à son mandat parues dans la presse israélienne (Ha’aretz et The Jerusalem Post), février-août 1999. UN ١ - موجزات شهرية لﻷنباء المتصلة بولايتها، التي نشرت في الصحف اﻹسرائيلية )هآرتس، وجروسالم بوست(، شباط/فبراير - آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Shriteh était au nombre des 1 200 Palestiniens arrêtés lors de l'opération lancée par les FDI à la suite de l'enlèvement du garde frontière Nissim Toledano. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 16 décembre 1992) UN وكان شريطة ضمن الفلسطينيين اﻟ ١٢٠٠ الذين اعتقلوا في إطار عملية جيش الدفاع الاسرائيلي التي عقبت اختطاف شرطي الحدود نيسيم توليدانو.. )هآرتس، وجروسالم بوست ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    756. Le Comité spécial a noté avec préoccupation l'information parue le 1er mai dans Ha'aretz et The Jerusalem Post selon laquelle le chef des services généraux de sécurité avait décidé de transférer l'un des deux agents des services qui avait participé à l'interrogatoire d'Abdel-Samad Harizat, prisonnier qui était mort des suites dudit interrogatoire. UN ٧٥٦ - ولاحظت اللجنة الخاصة مع القلق اﻷنباء التي أوردتها صحيفتا هآرتس وجروسالم بوست يوم ١ أيار/ مايو، وجاء بها أن رئيس إدارة اﻷمن العام أصدر قرارا بنقل اثنين من ضباط اﻹدارة إلى مواقع أخرى بعد أن شاركا في استجواب المعتقل حزيرات، الذي توفي نتيجة استجوابه.
    439. Le 3 avril, le Premier Ministre, M. Yitzhak Rabin, a révélé que le nombre de camions quittant la bande de Gaza pour Israël était passé de 370 à 100 par jour depuis que la police avait découvert le 20 mars un camion chargé d'explosifs à Tel Sheva (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 avril). UN ٤٣٩ - في ٣ نيسان/ابريل، ذكر رئيس وزراء إسرائيل إسحق رابين أن عدد الشاحنات العاملة بين غزة وإسرائيل قد انخفض الى ١٠٠ شاحنة يوميا بعد أن كان ٣٧٠ شاحنة يوميا وذلك إثر اكتشاف رجال الشرطة شاحنة وبداخلها متفجرات في بئر السبع يوم ٢٠ آذار/مارس. )هآرتس، وجروسالم بوست ٤ نيسان/ابريل(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more