Les pays des Caraïbes et les îles du Pacifique ont des traditions culturelles solides qui influencent le développement des manifestations du volontariat. | UN | وتتمتع بلدان منطقة البحر الكاريبي وجزر المحيط الهادئ بتقاليد ثقافية قوية تؤثر في تطور أشكال العمل التطوعي. |
Le Gouvernement australien a versé une contribution financière supplémentaire pour faciliter en partie l'organisation de l'atelier pour l'Asie et les îles du Pacifique. | UN | ووردت مساهمة مالية إضافية من حكومة أستراليا لتيسير تنظيم جانب من حلقة العمل المقرر عقدها في آسيا وجزر المحيط الهادئ. |
Les petits États insulaires en développement, et les îles du Pacifique en particulier, font face à des difficultés particulières s'agissant de faire la transition vers la mondialisation. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية، وجزر المحيط الهادئ بالذات، مصاعب خاصة في الانتقال إلى عصر العولمة. |
Australie, Nouvelle-Zélande et îles du Pacifique : 16 | UN | أستراليا، ونيوزيلندا وجزر المحيط الهادئ: 16 |
Toutefois, l'étude montre que les niveaux de participation entre les groupes ethniques sont comparables, même si les Maoris et les peuples issus des îles du Pacifique participent à davantage d'activités que tous les autres groupes ethniques. | UN | بيد أن الدراسة الاستقصائية خلصت إلى أن هناك فروقا ضئيلة في مستويات الاشتراك بين الفئات الإثنية، مع أن شعوب الماوريين وجزر المحيط الهادئ اشتركت في أنشطة أكثر منها لجميع الفئات الإثنية الأخرى. |
Des mesures ont été prises pour appuyer l'élaboration de stratégies et de plans d'action sous-régionaux et régionaux concernant les forêts et les ressources génétiques forestières en Afrique sahélienne, dans les îles du Pacifique et en Afrique orientale et australe. | UN | واتخذت تدابير لدعم وضع الاستراتيجيات وخطط العمل دون الإقليمية والإقليمية بشأن الموارد الجينية الحرجية وموارد الأشجار في منطقة الساحل الأفريقي وجزر المحيط الهادئ وشرق وجنوب أفريقيا. |
L’introduction de services de santé aux zones reculées non desservies a constitué un volet clef des programmes au Bangladesh, au Cambodge, dans les îles du Pacifique et dans la République démocratique populaire lao. | UN | وشكل توسيع نطاق الخدمات لتصل إلى المناطق النائية التي يتعذر عليها الوصول إلى الخدمات الصحية سمة رئيسية للبرامج المضطلع بها في بنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وجزر المحيط الهادئ. |
22. Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le Bangladesh, les Philippines et les îles du Pacifique ont fait des rapports sur le développement humain. | UN | ٢٢ - وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استوفيت تقارير التنمية البشرية لبنغلاديش والفلبين وجزر المحيط الهادئ. |
Ils tiennent des réunions régulières en Afrique, en Amérique du Sud, en Amérique centrale, en Asie, dans les îles du Pacifique, les Caraïbes et l'Europe du Sud-Est. | UN | وتجتمع المنتديات على نحو منتظم في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى وآسيا وجزر المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب شرق أوروبا. |
Cinq études ont été réalisées: une étude diagnostique et quatre études de cas portant sur les îles de l'océan Indien, les îles du Pacifique, les îles Windward et la Barbade. | UN | وقد أجريت خمس دراسات: دراسة تشخيصية وأربع دراسات حالات شملت بربادوس وجزر المحيط الهادئ وجزر المحيط الهندي وجزر ويندوارد. |
Les projets déjà en filière mais dont la réalisation attend que des fonds soient disponibles concernent les îles du Pacifique, la Fédération de Russie, le Bélarus et le Brésil. | UN | ومن بين مواضع المشاريع التي هي في انتظار التنفيذ ورهن لتوافر التمويل، بيلاروس والبرازيل والاتحاد الروسي وجزر المحيط الهادئ. |
La manifestation parallèle sera aussi utilisée pour présenter, conjointement avec les Gouvernements des Seychelles et de Maurice, les résultats des évaluations mondiales sur les eaux internationales menées pour les îles de l'océan Indien, les îles du Pacifique, les îles des Caraïbes et la mer des Caraïbes. | UN | كما ستستخدم الفعالية الجانبية لتقديم، بالاشتراك مع حكومتي سيشيل وموريشيوس، نتائج التقييم العالمي للمياه الدولية الذي أُجري لجزر المحيط الهندي وجزر المحيط الهادئ وجزر البحر الكاريبي والبحر الكاريبي. |
Ainsi, des conseillers sont actuellement en poste en Asie centrale, aux Philippines, en Afrique de l'Est et Afrique australe, dans les îles du Pacifique et au Centre canadien d'analyse des opérations et déclarations financières. | UN | وتشمل المهام التوجيهية الحالية آسيا الوسطى والفلبين وشرق أفريقيا وجنوبها وجزر المحيط الهادئ والمركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية. |
Les variations entre pays et sous-régions au niveau de la réalisation des OMD sont également très importantes, l'Asie du Sud-Est et de l'Est enregistrant en général des progrès plus importants que l'Asie du Sud et les îles du Pacifique. | UN | كما أن ثمة اختلافات بينة بين البلدان والمناطق الفرعية فيما يخص تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، حيث إن جنوب شرق آسيا وشرق آسيا تسجلان عموما تقدما أكبر من جنوب آسيا وجزر المحيط الهادئ. |
L'Organisation accorde dans ses activités la priorité au renforcement des capacités des jeunes hommes et des jeunes femmes des pays en développement en Asie, dans les îles du Pacifique, en Afrique, en Asie centrale, en Amérique centrale et en Amérique latine. | UN | وتولى المنظمة الأسبقية الأولى في نشاطها في بناء قدرات الشباب والنساء من البلدان النامية في آسيا وجزر المحيط الهادئ وأفريقيا وفي وسط آسيا وأمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية. |
Ce bilan s'inscrit dans la série de trois grandes études sur l'état de l'environnement, dans les Caraïbes, dans l'océan Indien occidental et dans les îles du Pacifique, menées à bien par le PNUE et coordonnées respectivement par le Centre pour l'environnement et le développement de l'University of the West Indies, par la Commission de l'océan Indien (COI) et par le Programme régional pour l'environnement dans le Pacifique Sud. | UN | وهذا التقييم امتداد لثلاثة تقييمات لحالة البيئة في البحر الكاريبي وغرب المحيط الهندي وجزر المحيط الهادئ قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونسقها على التوالي مركز جامعة جزر الهند الغربية للبيئة والتنمية، ولجنة المحيط الهندي، والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ. |
Australie, Nouvelle-Zélande et îles du Pacifique | UN | أستراليا، ونيوزيلندا وجزر المحيط الهادئ |
Il a ainsi entendu des exposés de MM. Mark Malloch Brown, Administrateur du PNUD, Klaus Rohland, Directeur du Bureau Timor oriental, Papouasie-Nouvelle-Guinée et îles du Pacifique à la Banque mondiale, et Luis Valdivieso, Conseiller au Département de l'Asie et du Pacifique du FMI. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كلاوس رولاند، المدير القطري لتيمور الشرقية وبابوا غينيا الجديدة وجزر المحيط الهادئ بالبنك الدولي، والسيد لويس فالديفيسو، المستشار في إدارة آسيا والمحيط الهادئ بصندوق النقد الدولي. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum des îles du Pacifique | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة وجزر المحيط الهادئ |
Au titre du volet mentorat de ce programme, huit experts hors siège proposent en permanence leur concours aux pays d'Asie centrale, d'Asie du SudEst, d'Amérique latine, d'Afrique et des îles du Pacifique. | UN | وفي إطار هذا الدعم نظمت مبادرة إرشادية تتيح الاستعانة بخدمات ثمانية خبراء ميدانيين يقدمون مساعدات مستدامة في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وجزر المحيط الهادئ. |
L'État partie devrait prendre des mesures spécifiques pour préserver les langues maorie et pasifika, ainsi que les langues communautaires, en veillant à ce que des fonds suffisants soient alloués à des programmes spécifiques. | UN | ينبغي أن تضع الدولة الطرف تدابير محددة للمحافظة على لغات الماوري وجزر المحيط الهادئ ولغات المجتمعات المحلية، وذلك بضمان تخصيص التمويل الكافي للبرامج الخاصة. |
Il s'agissait notamment de travaux de séances consacrées à Anguilla, aux Bermudes, aux îles Vierges britanniques, aux îles Caïmanes, à Montserrat, à Porto Rico, aux îles Turques et Caïques, aux îles Vierges américaines et aux îles du Pacifique des Samoa américaines, de Pitcairn et de Tokelau. | UN | وشملت التغطية الأعمال المتعلقة بأنغيلا، وبرمودا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وبورتوريكو، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وجزر المحيط الهادئ ساموا الأمريكية وبيتكيرن وتوكيلاو. |