"وجزر ساوث ساندويتش" - Translation from Arabic to French

    • les îles Sandwich du Sud
        
    • des îles Sandwich du Sud
        
    • et Sandwich du Sud ainsi que
        
    • Sud et Sandwich du Sud
        
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ne doute en aucune manière de sa souveraineté sur les îles Falkland, la Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et leurs parages maritimes. UN ولا يساور المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    L'ONU examine depuis 1965 la question des îles Malvinas, qui englobe lesdites îles, la Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et l'espace maritime environnant. UN ما فتئت الأمم المتحدة تنظر منذ عام 1965 في ' ' مسألة جزر مالفيناس`` التي تضم جزر مالفيناس وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمنطقة البحرية المحيطة بها.
    L'Argentine réaffirme ses droits légitimes et souverains concernant les Malouines, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes. UN واختتم كلمته بإعادة التأكيد على الحقوق المشروعة للأرجنتين في السيادة الوطنية على جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا، وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Enfin, le communiqué conjoint des Présidents des États parties au MERCOSUR réaffirmait que l'insertion des Malouines, des îles de Géorgie du Sud et des îles Sandwich du Sud dans la liste de pays et territoires couverts par la quatrième Partie du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne était incompatible avec la persistance d'un conflit de souveraineté. UN وأخيرا، أكد البيان مجددا أن إدراج جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا، وجزر ساوث ساندويتش في قائمة البلدان والأقاليم المشمولة بالجزء الرابع من معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي، لا تتفق ونزاع سيادي.
    Le Royaume-Uni n'avait aucun doute quant au fait que sa souveraineté s'exerçait sur la Terre antarctique britannique, les îles Falkland, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes environnantes. UN وأضاف أنه ليس للمملكة المتحدة أدنى شك في سيادتها على الأراضي البريطانية في أنتارتيكا، وعلى جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et sur l'espace maritime les entourant. UN ليس لدى المملكة المتحدة شك في سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    D'autre part, la souveraineté de l'Argentine sur les Malouines, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes est incontestable. UN 47 - وقال إن سيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها ليست محل شك.
    Des mesures unilatérales ne sont pas compatibles avec les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et il va de l'intérêt de la région de trouver une solution au différend qui oppose la République argentine et le Royaume-Uni concernant la souveraineté sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes. UN وقال إن اتخاذ تدابير من طرف واحد منافٍ للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة وإن التوصل إلى حل للنزاع بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، فيه صالح المنطقة بأسرها.
    Le conflit de souveraineté sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud demeure un problème non résolu. UN 39 - وقال إن إحدى المسائل التي لم يتم التوصل إلى حل بشأنها هي مسألة النزاع على السيادة بشأن جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش.
    Les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes qui font partie intégrante du territoire de l'Argentine ont été prises de force par le Royaume-Uni en 1833. UN 43 - وانتقل إلى مسألة جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها فقال إنها تمثل جزءاً لا يتجزأ من إقليم الأرجنتين استولت عليه المملكة المتحدة بالقوة في عام 1833.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni réaffirme la souveraineté incontestable du Royaume-Uni sur les Îles Falkland, les Îles de la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes environnantes, et rejette la revendication du Gouvernement argentin quant à sa souveraineté sur ces îles et zones, ainsi que l'affirmation selon laquelle le Royaume-Uni occupe illégalement les Îles Falkland. UN فحكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بخصوص سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير مشروع.
    L'ONU examine depuis 1965 la question des îles Malvinas, qui englobe lesdites îles, la Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les espaces maritimes environnants. UN منذ عام 1965، كانت " مسألة جزر مالفيناس " التي تشمل جزر مالفيناس وجزيرة ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة، محل نظر الأمم المتحدة.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni ne doute pas de la souveraineté du Royaume-Uni sur les îles Falkland, la Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes, et rejette la revendication du Gouvernement argentin quant à sa souveraineté sur ces îles et zones, ainsi que l'affirmation selon laquelle le Royaume-Uni occupe illégalement les îles Falkland. UN حكومة المملكة المتحدة لا يساورها أي شك بخصوص سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض ادعاء حكومة الأرجنتين أن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وأن المملكة المتحدة تحتل جزر فوكلاند احتلالا غير مشروع.
    Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, la Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les régions maritimes environnantes1. UN والمملكة المتحدة لا تساورها أي شكوك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها(1).
    Les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes continuent d'être occupées en toute illégalité. À maintes reprises, l'Assemblée générale a appelé l'Argentine et le Royaume-Uni à négocier pour résoudre le conflit de souveraineté. UN 48 - وقالت إن جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها لا تزال خاضعة للاحتلال غير المشروع؛ وإن الجمعية العامة نادت مراراً بإجراء مفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة من أجل حل النزاع على السيادة.
    Mme Grant (Royaume-Uni) déclare que le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, les îles Sandwich du Sud, les îles de Géorgie du Sud et les zones maritimes environnantes, et que sa relation actuelle avec le territoire est fondée sur le partenariat et des valeurs partagées. UN 51 - السيدة غرانت (المملكة المتحدة): قالت إن المملكة المتحدة لا يساورها أدنى شك بخصوص سيادتها على جزر فوكلاند وجزر ساوث ساندويتش وجزر ساوث جورجيا والمناطق البحرية المحيطة بها؛ وإنها تقيم مع الإقليم علاقات عصرية معتادة تقوم على أساس الشراكة والقيم المشتركة.
    L'Argentine est très préoccupée par ce conflit de souveraineté qui l'oppose au Royaume-Uni au sujet des Malouines, des îles de Géorgie du Sud, des îles Sandwich du Sud et des zones maritimes environnantes. UN فالنزاع مع المملكة المتحدة على سيادة جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها أمر بالغ الأهمية للأرجنتين.
    Le Groupe de Rio réaffirme son soutien très marqué concernant les droits légitimes de l'Argentine dans le conflit de souveraineté qui oppose ce pays au Royaume-Uni au sujet des îles Malouines, des îles de Géorgie du Sud, des îles Sandwich du Sud et des zones maritimes environnantes. UN 16 - وأكد الفريق من جديد تأييده القوي للحقوق المشروعة للأرجنتين في نزاع السيادة مع المملكة المتحدة على جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    La CEALC réaffirme son soutien aux droits légitimes de l'Argentine dans le conflit de souveraineté qui l'oppose au Royaume-Uni au sujet des îles Malvinas, des îles de Géorgie du Sud, des îles Sandwich du Sud et des zones maritimes environnantes. UN 15 - ومضى يقول إن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تؤكد من جديد دعمها للحقوق المشروعة للأرجنتين في نزاعها مع المملكة المتحدة على السيادة على جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Peu de temps après l'adoption de la résolution 2065 (XX), un processus de négociation bilatérale concernant la souveraineté des îles Malvinas et des îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que les espaces maritimes environnants a été engagé, dans le cadre duquel les deux parties ont proposé diverses solutions, mais sans parvenir à les concrétiser. UN ومباشرة بعد اتخاذ القرار المذكور، بدأت عملية تفاوض ثنائي بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجزر ساوث جيورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، اقترح فيها الطرفان معا عددا من الحلول المختلفة دون أن يتمكنا من تنفيذ أي منها.
    Le Royaume-Uni n'avait aucun doute quant au fait que sa souveraineté s'exerçait sur la Terre antarctique britannique, les îles Falkland (Malvinas), Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes environnantes. UN وأضاف أنه ليس للمملكة المتحدة أدنى شك في سيادتها على الأراضي البريطانية في أنتارتيكا، وعلى جزر فوكلاند (مالفيناس) وجورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur les îles Falkland, les îles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes. UN ولا يساور المملكة المتحدة أدنى شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more