Au cours de sa session, il a tenu cinq séances plénières et deux séances consacrées à des réunions-débats. | UN | وخلال تلك الدورة، عقدت اللجنة التحضيرية خمس جلسات عامة وجلستين لمناقشات الأفرقة. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances officielles et deux séances officieuses. | UN | وعقدت اللجنة خلال هذه الفترة ست جلسات رسمية وجلستين غير رسميتين. |
Durant sa deuxième session, il a tenu huit séances publiques et deux séances privées. | UN | وأثناء دورته الثانية، عقد ثماني جلسات علنية وجلستين غير علنيتين. |
Il a tenu huit séances publiques et deux réunions informelles. | UN | وتضمنت الدورة ثمان جلسات عامة وجلستين غير رسميتين. |
Il a tenu huit séances publiques et deux réunions informelles. | UN | وتضمنت الدورة ثمان جلسات عامة وجلستين غير رسميتين. |
12. Les ressources imparties à la Conférence permettront de tenir au maximum deux séances simultanées le matin et deux l'après-midi, avec services d'interprétation (séances de commissions, de sous-commissions ou de groupes de travail ou encore consultations officieuses). | UN | ١٢ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين في آن واحد صباحا وجلستين بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
Il a tenu en 1995 cinq séances officielles et deux séances officieuses. | UN | وعقدت اللجنة خمس جلسات رسمية وجلستين غير رسميتين أثناء عام ١٩٩٥. |
Le dialogue a comporté deux séances qui se sont déroulées dans la matinée, et deux séances dans l'après-midi. | UN | ودار الحوار في جلستين صباحيتين وجلستين بعد الظهر. |
23. Le Groupe de travail a tenu huit séances officielles et deux séances officieuses pendant la période du 15 au 19 février 1999. | UN | 23- وعقد الفريق العامل ثماني جلسات رسمية وجلستين غير رسميتين في أثناء الفترة 15-19 شباط/فبراير 1999. |
6. Le Comité consultatif a tenu sept séances plénières et deux séances privées (sur le point 4 de l'ordre du jour), et les groupes de rédaction, trois séances. | UN | 6- عقدت اللجنة الاستشارية سبع جلسات عامة، وجلستين مغلقتين لدراسة البند 4 من جدول الأعمال، وثلاث جلسات لأفرقة الصياغة. |
2. Le Groupe de travail a tenu six séances publiques et deux séances privées au cours de sa première session. | UN | 2- عقد الفريق العامل خلال دورته الأولى ست جلسات علنية وجلستين غير علنيتين. |
Outre neuf consultations officieuses et deux séances privées, le Conseil de sécurité a tenu neuf séances publiques, dont deux débats publics sur l'Iraq et sur la lutte contre le terrorisme, dans le cadre de l'effort déployé pour rendre les travaux du Conseil plus transparents. | UN | فبالإضافة إلى تسع مشاورات غير رسمية وجلستين سريتين، عقد مجلس الأمن تسع جلسات علنية، بما فيها مناقشتان مفتوحتان بشأن العراق ومكافحة الإرهاب، وذلك سعيا إلى زيادة شفافية عمل المجلس. |
Le Conseil a tenu huit séances publiques, deux séances privées et deux séances avec les pays fournisseurs de contingents. Les membres du Conseil ont tenu des consultations officieuses à 16 reprises. | UN | وعقد المجلس خلال الشهر 8 جلسات عامة، وجلستين مغلقتين، وجلستين مع البلدان المساهمة بقوات، واجتمع أعضاء المجلس 16 مرة لعقد مشاورات غير رسمية. |
9. Les deux journées de débats seront organisées en trois séances consacrées au thème de l'année le premier jour, et deux séances le second. | UN | 9- سيقسّم يوم المناقشة إلى ثلاث جلسات حول موضوع هذا السنة في اليوم الأول وجلستين في اليوم الثاني. |
13. Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir simultanément deux séances le matin et deux séances l'après-midi avec des services d'interprétation. | UN | ١٣ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين في آن واحد صباحا وجلستين بعد الظهر، مزودة بخدمات الترجمة الشفوية. |
Il précise que trois séances seront consacrées à l'examen des articles Ier et II, aux alinéas 1 à 3 du préambule et à la révision de l'application de l'article VI, une séance à l'article VII et aux garanties de sécurité et deux séances à l'examen du rapport de la Commission, qui est destiné à la présidence de la Conférence et dans lequel sera inclus le rapport établi par l'organe subsidiaire. | UN | وأوضح الرئيس أنه سيتم تخصيص ثلاث جلسات لدراسة المادتين الأولى والثانية، والفقرات الفرعية 1 إلى 3 من الديباجة، وتنقيح تطبيق المادة السادسة، وجلسة واحدة للمادة السابعة ولضمانات الأمن، وجلستين لدراسة تقرير اللجنة المقرر إرساله إلى رئاسة المؤتمر والذي سيتضمن تقرير الهيئة الفرعية. |
Au cours du mois de novembre, le Conseil de sécurité a tenu 17 séances officielles, dont deux débats publics, deux séances privées et deux séances d'information. | UN | وعقد مجلس الأمن أثناء شهر تشرين الثاني/نوفمبر، 17 جلسة رسمية، بما في ذلك مناقشتين عامتين، وجلستين مغلقتين وجلستي إحاطة مفتوحة. |
Au cours du mois de novembre, le Conseil de sécurité a tenu 17 séances officielles, dont deux débats publics, deux séances privées et deux séances d'information. | UN | وعقد مجلس الأمن خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، 17 جلسة رسمية، بما في ذلك مناقشتين عامتين، وجلستين مغلقتين وجلستي إحاطة مفتوحة. |
Durant ce mois, le Conseil a tenu 18 consultations dont 7 sur l'Iraq, six séances publiques dont trois sur l'Iraq et deux réunions privées avec les pays fournisseurs de contingents. | UN | في أثناء هذا الشهر، عقد المجلس 18 مشاورة تعلقت سبع منها بالعراق، و 6 جلسات عامة تعلقت ثلاث منها بالعراق، وجلستين سريتين مع البلدان المقدمة لوحدات. |
Il a tenu 10 séances (1re à 10e) et deux réunions officieuses. | UN | وعقد ١٠ جلسات )١ إلى ١٠( وجلستين غير رسميتين. |
Les juges ont tenu une réunion plénière extraordinaire, le 30 septembre 2002 et deux réunions plénières ordinaires, le 12 décembre 2002 et le 17 juillet 2003 respectivement. | UN | 25- عقد القضاة جلستين عامتين استثنائيتين في 30 أيلول/سبتمبر 2002 و 27 شباط/فبراير 2003، وجلستين عامتين عاديتين في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 17 تموز/يوليه 2003. |
F. Organisation des séances et réunions Les ressources dont dispose la Conférence permettent de tenir au maximum deux réunions simultanées bénéficiant de services d'interprétation le matin et deux l'après-midi, qu'il s'agisse de réunions de la grande commission, de comités, de sous-comités ou de groupes de travail ou de consultations officieuses. | UN | 19 - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد جلسات لا يتعدى عددها جلستين متـزامنتين في الصباح وجلستين بعد الظهر، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية لها، ويشمل ذلك اللجنة الرئيسية، واللجان الأخرى، واللجان الفرعية، والأفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |