"وجمعيات الهلال الأحمر" - Translation from Arabic to French

    • et du Croissant-Rouge
        
    La table ronde a été coprésidée par la Turquie et les Philippines et a bénéficié du soutien de plusieurs partenaires, notamment ONU-Femmes, l'OIT, et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وشارك في رئاسة الاجتماع كل من تركيا والفلبين ودعمته هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر وشركاء آخرون.
    À la même séance, le représentant de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a également fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر ببيان.
    Également à la 4e séance, l'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a fait une déclaration. UN 13 - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر.
    En particulier, il tient à appeler l'attention sur le rôle spécifique que jouent les sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge en tant qu'auxiliaires des pouvoirs publics dans la promotion du droit humanitaire. UN وذكر، بوجه خاص، أنه يود أن يبرز الدور الخاص لجمعيات الصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر الوطنية كهيئات تساعد الحكومات في تعزيز القانون الإنساني.
    La brochure est disponible en ligne et demeure une bonne source d'informations, mettant en lumière les mesures concrètes prises et offrant des exemples illustrant l'action entreprise par les sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge afin de réaliser les objectifs communs. UN والكتيب متوفر على شبكة الإنترانيت وما زال مصدرا صالحا للمعلومات، ويعرض إجراءات ملموسة ويقدم أمثلة توضيحية للتدابير التي اتخذتها الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر للنهوض بالأهداف المشتركة.
    Mercy Corps a aussi signé les Principes de comportement pour le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et pour les ONG. UN كما أننا من الموقعين على مدونة قواعد السلوك التي أعدها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر/المنظمات الحكومية الدولية.
    La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge rassemble et examine actuellement des centaines de dispositions juridiques internationales et autres instruments sur les interventions en cas de catastrophe afin de promouvoir et d'accroître leur harmonisation et leur application. UN 28 - يقوم الاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر حاليا بجمع ودراسة المئات من أحكام القانون الدولي المتعلقة بالاستجابة للكوارث وغيره من الصكوك للعمل على زيادة الاتساق فيما بينها وتنفيذها.
    a) Amélioration de la coordination des organismes et entités des Nations Unies et de leurs interventions avec celles du Comité international de la Croix-Rouge, de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de l'Organisation internationale pour les migrations et des organisations non gouvernementales concernées UN (أ) تحسين التنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية المعنية
    a) Amélioration de la coordination des organismes et entités des Nations Unies et de leurs interventions avec celles du Comité international de la Croix-Rouge, de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de l'Organisation internationale pour les migrations et des organisations non gouvernementales concernées UN (أ) تحسين التنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية المعنية
    Mme Christensen (Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) fait remarquer que la situation des enfants vivant avec le VIH s'est aggravée considérablement au cours des dernières années. UN 44 - السيدة كريستنسن (الاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر): قالت إن حالة الأطفال الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية ساءت كثيراً في السنوات الأخيرة.
    a) Amélioration de la coordination des organismes et entités des Nations Unies et de leurs interventions avec celles du Comité international de la Croix-Rouge, de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de l'Organisation internationale pour les migrations et des organisations non gouvernementales concernées UN (أ) تحسين التنسيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها ومع لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة
    46. M. Gospodinov (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) dit que le point examiné se présente sous deux angles proches : le lien entre le développement durable et la réduction du risque et la vulnérabilité particulière des petits États insulaires en développement. UN 46 - السيد غوسبودينوف (الاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر): قال إن للبند قيد النظر جانبين مترابطين: الصلة بين التنمية المستدامة والحد من المخاطر الناجمة عن وضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les participants aux réunions régionales de l'UNICEF et du FNUAP au Caire et à Tunis ont discuté de la coordination des plans de travail pour la santé en matière de sexualité et la santé procréative des adolescents dans le Moyen-Orient et en Afrique du Nord, en partenariat avec ONUSIDA, l'OMS et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN والاجتماعان الإقليميان لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان اللذان عقدا في القاهرة وتونس ناقشا تنسيق خطط العمل للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في منطقتي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بمشاركة من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي للصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر.
    Les partenariats et les synergies se développent entre les États, les organisations internationales et régionales, le CICR, les sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, les établissements universitaires, les organisations non gouvernementales et la société civile. UN 11 - وقال إن إقامة الشراكات وتحقيق التعاون يزدادان بين الدول، والمنظمات الدولية، والمنظمات الإقليمية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وجمعيات الصليب الأحمر وجمعيات الهلال الأحمر الوطنية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more