"وجمهورية ألمانيا الاتحادية" - Translation from Arabic to French

    • et la République fédérale d'Allemagne
        
    • la République fédérale d'Allemagne et
        
    • et en République fédérale d'Allemagne
        
    • à la République fédérale d'Allemagne
        
    • de la République fédérale d'Allemagne
        
    Projet d'accord de siège entre le Tribunal international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne UN مشروع اتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    Projet révisé d'accord de siège entre le Tribunal international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne UN مشروع منقح لاتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر
    Texte final du projet d'Accord de siège entre le Tribunal international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne UN المشروع النهائي لاتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Cet accord mentionne celui conclu entre l'Organisation des Nations Unies et la République fédérale d'Allemagne concernant le siège du Programme des Volontaires des Nations Unies. UN ويشير الاتفاق إلى الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Cette objection n'empêchera pas la Convention d'entrer en vigueur entre l'Union du Myanmar et la République fédérale d'Allemagne. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République arabe syrienne et la République fédérale d'Allemagne. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection n'exclut pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République islamique d'Iran et la République fédérale d'Allemagne. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre le Brunéi Darussalam et la République fédérale d'Allemagne. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre l'Arabie saoudite et la République fédérale d'Allemagne. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين المملكة العربية السعودية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur du Pacte entre le Koweït et la République fédérale d'Allemagne. UN وهذا الاعتراض لا يستبعد بدء نفاذ العهد بين الكويت وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur du Pacte entre le Koweït et la République fédérale d'Allemagne. UN وهذا الاعتراض لا يستبعد بدء نفاذ العهد بين الكويت وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    et la République fédérale d'Allemagne 17 UN اتفــاق بين اﻷمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشـم مقر برنامج متطوعي اﻷمــم
    Cette objection n'empêchera pas la Convention d'entrer en vigueur entre l'Union du Myanmar et la République fédérale d'Allemagne. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون نفاذ الاتفاقية بين اتحاد ميانمار وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République arabe syrienne et la République fédérale d'Allemagne. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Cette objection n'exclut pas l'entrée en vigueur de la Convention entre la République islamique d'Iran et la République fédérale d'Allemagne. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Projet d'accord de siège entre le Tribunal international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne 182 UN مشـــروع اتفـــاق المقــر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية
    (Partie I) international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne UN مشروع اتفاق مقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Tribunal international du droit de la mer et la République fédérale d'Allemagne (Établi par le Secrétariat) 175 UN مشروع منقح لاتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية
    D'autres États Membres ont rejoint le Comité par la suite, à savoir l'Indonésie, le Pérou, la Pologne, la République fédérale d'Allemagne et le Soudan. UN وفي وقت لاحق، عُينت الدول التالية أعضاء في اللجنة: إندونيسيا وبيرو وبولندا وجمهورية ألمانيا الاتحادية والسودان.
    4. Comme suite à une proposition approuvée par l'Assemblée générale en 1971 et à des propositions plus spécifiques contenues dans un rapport du CCI intitulé < < Problèmes de personnel aux Nations Unies > > , les premiers CNR ont été organisés en 1974 en Italie et en République fédérale d'Allemagne. UN 4- وبناء على اقتراح أقرته الجمعية العامة في عام 1971() واقتراحات أكثر تحديداً في تقرير لوحدة التفتيش المشتركة بعنوان " مسائل الموظفين في الأمم المتحدة " ()، عقد أول امتحان تنافسي في عام 1974 في إيطاليا وجمهورية ألمانيا الاتحادية().
    8) La notion de " bonne foi " a été explicitée par la Cour internationale de Justice à propos de l'affaire du plateau continental de la mer du Nord, qui opposait le Danemark à la République fédérale d'Allemagne. UN )٨( أما شرط " حسن النية " فقد شرحته محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري لبحر الشمال بين الدانمرك وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Les Gouvernements des États-Unis, du Royaume-Uni, du Canada, du Japon, de la République fédérale d'Allemagne et de la Suède ont immédiatement pris position et suspendu toute assistance économique au Lesotho, faisant ainsi clairement comprendre aux usurpateurs que la seule réalité inamovible dans ce pays est la démocratie et rien d'autre. UN كما اتخذت حكومات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وكندا واليابان وجمهورية ألمانيا الاتحادية والسويد موقفا واضحا وعلقت على الفور جميع مساعداتها الاقتصادية لليسوتو، مرسلة بذلك إشارة واضحة إلى مغتصبي السلطة بأن ما هو مكتوب له البقاء حقا هو الديمقراطية ولا شيء سواها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more