Rappelant en outre sa résolution 64/79 du 7 décembre 2009 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/79 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant en outre sa résolution 64/79 du 7 décembre 2009 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/79 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant sa résolution 59/237 du 22 décembre 2004 et toutes ses résolutions antérieures concernant la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 59/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وجميع القرارات السابقة الأخرى المتعلقة بعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، |
Rappelant sa résolution 7/28 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures concernant les personnes disparues qui ont été adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين، |
Rappelant sa résolution 57/184 du 18 décembre 2002 et toutes les autres résolutions relatives à la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international ainsi que toutes les résolutions pertinentes, en particulier, sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991 sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence du système des Nations Unies, et son annexe, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 57/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وجميع القرارات السابقة بخصوص تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد، فضلا عن جميع القرارات ذات الصلة، ولا سيما القرار 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، وإلى مرفق ذلك القرار، |
Notant qu'à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, la Sixième Commission a reconstitué le Groupe de travail afin qu'il poursuive ses travaux conformément à la résolution 51/157 et à toutes les résolutions précédentes traitant de la question, | UN | وإذ تلاحظ أنه في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرار ٥١/١٥٧ وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة، |
Prenant note de la résolution 2003/28 du 22 avril 2003 et de toutes les résolutions précédentes que la Commission des droits de l'homme a adoptées concernant la réalisation du droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, | UN | وإذ تلاحظ قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003()، وجميع القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، |
Rappelant en outre sa résolution 65/273 du 18 avril 2011 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 65/273 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2011 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant également sa résolution 63/234 du 22 décembre 2008 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/234 المـؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 وجميع القرارات السابقة بشأن مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant également sa résolution 60/221 du 23 décembre 2005 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/221 المـــؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وجميع القرارات السابقة بشأن مكافحة الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، |
Rappelant également sa résolution 62/180 du 19 décembre 2007 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/180 المـؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 وجميع القرارات السابقة بشأن مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant également sa résolution 61/228 du 22 décembre 2006 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/228 المـــؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 وجميع القرارات السابقة بشأن مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant en outre sa résolution 66/289 du 10 septembre 2012 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 66/289 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2012 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant en outre sa résolution 67/299 du 16 septembre 2013 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 67/299 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2013 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant en outre sa résolution 65/273 du 18 avril 2011 et toutes ses résolutions antérieures relatives à la lutte contre le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 65/273 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2011 وجميع القرارات السابقة المتعلقة بمكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، |
Rappelant sa résolution 7/28 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures concernant les personnes disparues qui ont été adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين، |
Rappelant sa résolution 7/28 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures sur les personnes disparues adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين، |
Rappelant sa résolution 7/28 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures sur les personnes disparues adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى قراره 7/28 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وجميع القرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين، |
Rappelant sa résolution 57/184 du 18 décembre 2002 et toutes les autres résolutions relatives à la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international, ainsi que toutes les résolutions pertinentes, en particulier, sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991 sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence du système des Nations Unies, et son annexe, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/184 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وجميع القرارات السابقة بخصوص تعزيز النظام الإنساني الدولي الجديد()، فضلا عن جميع القرارات ذات الصلة، ولا سيما القرار 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، وإلى مرفق ذلك القرار، |
Notant qu'à la cinquante-deuxième session, la Sixième Commission a reconstitué le Groupe de travail afin qu'il poursuive ses travaux conformément à la résolution 51/157 et à toutes les résolutions précédentes traitant de la question, | UN | وإذ تلاحظ أنه في دورتها الثانية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله، وفقا للقرار ٥١/١٥٧ وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند، |
Prenant note de la résolution 2003/28 du 22 avril 2003 et de toutes les résolutions précédentes que la Commission des droits de l'homme a adoptées concernant la réalisation du droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, | UN | وإذ تلاحظ قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003()، وجميع القرارات السابقة التي اتخذتها اللجنة بشأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، |