Tu prends quelque chose d'abimé, et ... quelque chose de rare et beau, et tu le rends tel qu'il était. | Open Subtitles | أنت تأخذى شئ مهمل شئ نادر وجميل وتجعليها كاملة مرة أخرى |
Ils avaient une chance de devenir quelque chose de bien, quelque chose de beau, mais... à la fin... | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يكونوا شئ عظيم وجميل لكن بالنهاية.. |
J'avais un oncle horrible avec une belle femme et une grosse maison... mais on a découvert que la femme et la maison avaient des problèmes d'humidité. | Open Subtitles | لقد كان لدي عم فظيع يملك زوجة مثيرة في بيت كبير وجميل لقد إكتشفنل بأن المنزل وزوجته لديهم تعفن في السرداب |
Mais dans quelques jours, elles seront d'un brillant et magnifique rouge. | Open Subtitles | لكن خلال بضعة أيام سيصبح لونها أحمر لامع وجميل |
Il était un jour une petite fille qu voulait un joli cheval à paillettes. | Open Subtitles | في إحدى المرات، كانت هناك فتاة صغيرة وكل ما أرادته هو حصان متألق وجميل |
Elle est mignonne, adorable. Et tu es aussi mignon et adorable. | Open Subtitles | إنها حقاً لطيفة وجميلة, وأنت لطيف وجميل أيضاً |
MM. Deeq Mohamed Bere, Ghandl El-Nayer Dawelbeit et Jamil Hermez Makkhou Jakko. | UN | السادة ديك محمد بري، وغندل الناير دوالبيت، وجميل هرمز مخو جكو. |
Une jolie maison. Membre d'un club de golf. Ne me dites pas qu'elle a un mari riche. | Open Subtitles | إيرين تونر تعيش في بيت كبير وجميل وعضوية نادي |
Je sais que ça fait beaucoup de pression. Dans ce cas, je vais choisir quelque chose de bref et gentil. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الضغط وفي هذه الحالة سأقوم بشيء قصير وجميل |
Un endroit beau et génial où on pourrait se recentrer sur nous. | Open Subtitles | مكان ما مثير وجميل حيث نستطيع التركيز على بعضنا |
Pour fourrer ta queue dans un beau morceau et la remuer un peu ? | Open Subtitles | - ان تضع قضيبك في شيء جديد وجميل وتقوم بتحريكه ؟ |
Quelque chose de trop compliqué et de trop beau pour le détruire sans analyse supplémentaire. | Open Subtitles | الشيء معقّد جداً وجميل جداً لأنْ يُحطّمُ... على الأقل بدون التحليل الآخر. |
Une personne belle, gentille, normale, à qui cela n'aurait jamais dû arriver. | Open Subtitles | شخص طبيعي و لطيف وجميل لم يكن يجب ان يحدث له هذا |
De grandes faiblesses Elle ignorait qu'un jour, elle emménagerait dans une belle demeure. | Open Subtitles | لم تعرف أنه بيوم ما سوف تنتقل إلى منزل كبير وجميل. |
Rien d'aussi grand que votre terre, mais chacune unique et magnifique à sa manière. | Open Subtitles | لا شيء كبير مثل الأرض، ولكن كل كوكب فريد وجميل من نوعه |
Mais je peux vous dire qu'il a quelque chose, qu'il y a quelque chose, de réel et magnifique qui se passe ici. | Open Subtitles | لكنني أستطيع إخباركم بأمر، أن هنالِك شيءٌ واضح، وجميل يحصل هُنا. |
Sur l'enveloppe... il y a une adresse de retour et un joli cachet postal clair. | Open Subtitles | ولكن المُغلف كانَ يحتوي على عنوانٌ للمرسِلْ وختمٌ بريديٌّ واضحٌ وجميل |
Je préfère que tu prennes l'apparence d'un petit fantôme sympa et mignon, du genre plutôt gentil. | Open Subtitles | أنّي أفضل شيء لطيف وجميل مثل شبح ودود وصغير. |
Le Ministère de l’intérieur a ordonné que les maisons de Jamal et Jamil Souri, deux cousins, soient rasées au bulldozer. | UN | وأمرت وزارة الداخلية بهدم منزلي ابني عمومة وهما جمال وجميل صوري. |
Elle était charmante, jolie et intelligente. | Open Subtitles | هي كانت ساحرة جدا وجميل وأنيق. |
Je sais que ça fait beaucoup de pression. Dans ce cas, je vais choisir quelque chose de bref et gentil. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الضغط وفي هذه الحالة سأقوم بشيء قصير وجميل |
Je voudrais juste tomber sur quelqu'un de doux et gentil. | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أجدَ شخصاً لطيفاً وجميل. |
La beauté d'un établissement scolaire... implique les enfants au lieu de les enfermer." | Open Subtitles | مبنى مدرسه يمكن ان يكون عملى وجميل لكى يشعر الأطفال بالترابط لا وكأنهم فى سجن |