"وجنوبها الشرقي" - Translation from Arabic to French

    • Est et du Sud-Est
        
    • du Sud et du Sud-Est
        
    • et le sud-est
        
    • orientale et du Sud-Est
        
    • sud-est de l
        
    Les écarts d'une région à l'autre étaient très importants, l'Asie de l'Est et du Sud-Est enregistrant les progrès les plus nets; UN فالاختلافات الإقليمية كبيرة جداً، حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا وجنوبها الشرقي أفضل أشكال التقدم؛
    Les écarts d'une région à l'autre étaient très importants, l'Asie de l'Est et du Sud-Est enregistrant les progrès les plus nets; UN فالاختلافات الإقليمية كبيرة جداً، حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا وجنوبها الشرقي أفضل أشكال التقدم؛
    Il ne semble par y avoir de problème d'abus de cocaïne en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ولا يبدو أن شرق آسيا وجنوبها الشرقي يعانيان من مشكلة تعاطي الكوكايين.
    La production était concentrée en Amérique du Nord, en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Europe, en Océanie et en Afrique australe. UN وتركز الإنتاج في أمريكا الشمالية وشرق آسيا وجنوبها الشرقي وأوروبا وأوقيانوسيا والجنوب الأفريقي.
    En Asie du Sud et du Sud-Est, les taux s'étendaient de 5 % au Viet Nam à 25 % au Cambodge. UN وتراوحت هذه الاحتياجات في جنوب آسيا وجنوبها الشرقي بين 5 في المائة في فيتنام و 25 في المائة في كمبوديا.
    Les données communiquées pour l'Asie de l'Est et du Sud-Est correspondaient aux informations complémentaires disponibles. UN وتتسق البيانات التي أبلغت عنها شرق آسيا وجنوبها الشرقي مع المعلومات التكميلية المتاحة.
    Pourtant, dans l'ensemble, la croissance économique a été vigoureuse dans les pays en développement de l'Asie de l'Est et du Sud-Est, de l'Amérique latine et des Caraïbes alors que la croissance démographique y était faible. UN إن النمو الاقتصادي في مجموعه كان قويا في البلدان الاقتصادية في شرقي آسيا وجنوبها الشرقي وأمريكا اللاتينية والكاريبي بينما كان النمو الديموغرافي ضئيلا.
    Le Japon et les nouveaux pays industrialisées de l'Asie de l'Est et du Sud-Est ont en particulier commencé à attirer des travailleurs étrangers vers la fin des années 80, à mesure que le marché local du travail y devenait de plus en plus tendu. UN وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية.
    76. Les saisies de méthamphétamine en Asie de l'Est et du Sud-Est sont demeurées stables en 2008, avec 10,2 tonnes. UN 76- وظلَّ إجمالي مضبوطات الميثامفيتامين في شرق آسيا وجنوبها الشرقي مستقراً عند 10.2 أطنان في عام 2008.
    D'autres investissements paraissent nécessaires pour offrir des services de traitement et de réadaptation, en particulier en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi qu'en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ويبدو أن الأمر يتطلب المزيد من الاستثمارات من أجل توفير العلاج وإعادة التأهيل، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    En Asie de l'Est et du Sud-Est, la fourniture d'information et d'éducation couvre plus de la moitié du groupe cible. UN بينما تقوم بلدان شرق آسيا وجنوبها الشرقي بتغطية أكثر من نصف الفئات المستهدفة وذلك في التدخل بتوفير المعلومات والتثقيف عن أضرار تعاطي المخدرات.
    Le niveau de couverture est resté stable en Europe, en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Amérique latine et dans les Caraïbes, tandis qu'il a diminué en Afrique subsaharienne. UN وظلت التغطية مستقرة في كل من أوروبا وشرق آسيا وجنوبها الشرقي وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، فيما تراجعت في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Asie de l'Est et du Sud-Est: tendances de l'abus de drogues illicites, par type de drogue, UN شرق آسيا وجنوبها الشرقي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، 1998-2006 السادس-
    Les producteurs les plus importants étaient, en Asie du Sud, l'Inde, le Népal et Sri Lanka et, en Asie de l'Est et du Sud-Est, l'Indonésie et la Thaïlande. UN وفي جنوب آسيا، كان الإنتاج كبيرا في الهند ونيبال وسري لانكا، بينما كانت إندونيسيا وتايلند أهم المنتجين في شرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    En 2003, une action concertée des Gouvernements du Myanmar et de la Thaïlande a par exemple permis de réduire le marché de la méthamphétamine, ce qui montre l'impact des mesures prises en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ومن الأمثلة على ذلك قيام حكومتي ميانمار وتايلند في عام 2003 بتدخل منسق أدى إلى تقلّص سوق الميثامفيتامين، ممّا يوضح أثر التدابير المتخذة في شرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    Asie du Sud, de l'Est et du Sud-Est UN جنوب آسيا وشرقها وجنوبها الشرقي
    18. Le fait nouveau le plus notable, dans les années 90, a été l'accroissement de l'abus et du trafic de stimulants de type amphétamine dans les pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est. UN 18- وأبرز الجوانب المثيرة للانتباه في التسعينات هو ازدياد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها في شرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    Projets non financés: Afrique de l'Est et Asie du Sud et du Sud-Est. UN المشاريع غير الممولة: شرق أفريقيا وجنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
    En Asie du Sud et du Sud-Est en particulier, les femmes constituent une bonne partie de la main-d’œuvre employée sur les plantations de thé, de cacao, d’hévéas et d’arbres fruitiers, notamment de cocotiers. UN وفي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي على وجه الخصوص، توفر المرأة جانبا كبيرا من العمالة في الزراعات اللازمة ﻹنتاج الشاي والمطاط والكاكاو وجوز الهند والفاكهة.
    Perte des possibilités d'entretien d'un certain nombre de réseaux routiers importants dans le nord et le sud-est du Libéria UN فقدان عدد من شبكات الطرق الرئيسية في شمالي ليبريا وجنوبها الشرقي لفرص الحصول على خدمات الصيانة في المستقبل
    F. Europe centrale, orientale et du Sud-Est UN واو- شرقي وسط أوروبا وجنوبها الشرقي
    Les catastrophes qui ont ébranlé le sud et le sud-est de l'Asie en 2004 et en 2005 sont l'avers et le revers de la même médaille. UN فالكوارث التي أصابت جنوب آسيا وجنوبها الشرقي في السنتين 2004 و2005 تبين وجهَيْ تلك العملة كليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more