"وجهاز إرسال" - Translation from Arabic to French

    • et un émetteur
        
    Il est donc envisagé d'installer un studio de radio et un émetteur à modulation de fréquence à Kinshasa, avec des émetteurs à Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga et Mbandaka. UN ولذلك من المتوخى إنشاء ستوديو إذاعة وجهاز إرسال على الموجات المتوسطة في كينشاسا إلى جانب أجهزة إرسال في غوما وكيسانغاني وكاليمي وكانانغا ومبانداكا.
    Et ils m'ont mis un... un récepteur dans la tête et un émetteur dans le doigt. Open Subtitles ... ولقد قاموا بوضع جهاز إستقبال صغير في مؤخرة رأسي وجهاز إرسال في اصبعي
    33. Le 19 avril 1999, à 10 h 15, des cibles situées près d'un aéroport utilisé par des exploitations agricoles et un émetteur près du village de Grlica, dans la municipalité d'Urosevac, ont été touchés par un certain nombre de missiles et une bombe à sous-munitions; UN ٣٣ - وفي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ١٥/١٠، قصفت أهداف قريبة من مطار للطائرات الزراعية وجهاز إرسال في منطقة قرية غراليكا، البلدية التابعة ﻷوروسيفاتش، بعدد من القذائف وبحاوية للقنابل العنقودية؛
    33. Le 19 avril 1999, à 10 h 15, des cibles situées près d'un aéroport utilisé par des exploitations agricoles et un émetteur près du village de Grlica, dans la municipalité d'Urosevac, ont été touchés par un certain nombre de missiles et une bombe à sous-munitions; UN ٣٣ - وفي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ١٥/١٠، قصفت أهداف قريبة من مطار للطائرات الزراعية وجهاز إرسال في منطقة قرية غراليكا، البلدية التابعة ﻷوروسيفاتش، بعدد من القذائف وبحاوية للقنابل العنقودية؛
    Le Groupe de contrôle a également inspecté quatre autres récepteurs et un émetteur Bodyguard que les forces du Gouvernement fédéral de transition et de l'AMISOM ont récupérés sur les lieux de tentatives d'attentat à Mogadiscio en 2011. UN 143 - وعلاوة على ذلك، عاين فريق الرصد أربعة أجهزة استقبال وجهاز إرسال من نوع بوديغارد كانت الحكومة الاتحادية الانتقالية/بعثة الاتحاد الأفريقي قد عثرت عليها في مواقع جرت فيها محاولات لتنفيذ تفجيرات بالعبوات الناسفة اليدوية الصنع في مقديشو في عام 2011.
    En règle générale, un système capable de recueillir des données en permanence comprend : au site surveillé, une ou plusieurs caméras avec, le cas échéant, des capteurs déclencheurs, une unité de contrôle, un enregistreur, un groupe d'alimentation et un émetteur et, au Centre de contrôle et de vérification de Bagdad, un récepteur, une unité de contrôle et un enregistreur. UN ويتكون النظام النموذجي المزود بقدرة مستمرة على جمع البيانات مما يلي: آلة )آلات( تصوير مزودة بأجهزة ذاتية التشغيل )إذا لزم ذلك(، وجهاز تحكم، ومسجل، ووحدة للطاقة الكهربائية وجهاز إرسال في الموقع المشمول بالرصد؛ ومن جهاز استقبال وحاسوب للمراقبة ومسجل في مركز بغداد للرصد والتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more