"وجهاز الأمم" - Translation from Arabic to French

    • et le système des Nations
        
    • que le système des Nations
        
    • que par le système des Nations
        
    • organismes du système des Nations
        
    Le PNUD et le système des Nations Unies pour le développement dans son ensemble ont établi les domaines suivants de coopération : changement climatique et environnement, renforcement des institutions et sécurité commune. UN وقد حدد البرنامج الإنمائي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله مجالات التعاون التالية: تغير المناخ والبيئة، والتعزيز المؤسسي، والأمن الإنساني.
    Un autre groupe a souligné combien il était important de faire de l'éradication de la pauvreté la priorité essentielle pour la communauté internationale et le système des Nations Unies pour le développement. UN ورأت مجموعة أخرى أهمية تأكيد الطابع المحوري للقضاء على الفقر باعتباره الأولوية المهيمنة للمجتمع الدولي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un autre groupe a souligné combien il était important de faire de l'éradication de la pauvreté la priorité essentielle pour la communauté internationale et le système des Nations Unies pour le développement. UN ورأت مجموعة أخرى أهمية تأكيد الطابع المحوري للقضاء على الفقر باعتباره الأولوية المهيمنة للمجتمع الدولي وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Notant avec satisfaction le renforcement de la coopération économique et technique entre pays en développement, dont font état tant les pays en développement que le système des Nations Unies pour le développement, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أفادت به البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ازدياد في التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    1. Se félicite de l'intensification des activités de coopération technique dont il est fait état tant par les pays en développement que par le système des Nations Unies pour le développement; UN ١ - تعرب عن ارتياحها لزيادة أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أبلغ عنها كل من البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Il a invité tous les pays et les organismes du système des Nations Unies pour le développement à réexaminer leurs politiques et modes d'opération de sorte que le contexte soit plus favorable à un recours généralisé à la CTPD. UN كما دعا جميع البلدان وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي الى استعراض سياساتها واجراءاتها القائمة بقصد تحسين البيئة من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتسهيل استخدامه على نطاق واسع.
    Cela vient étayer l'argument selon lequel les ressources locales sont partie intégrante du partenariat entre les autorités d'un certain nombre de pays de programme et le système des Nations Unies pour le développement. UN وهذا يدعم الحجة القائلة بأن الموارد المحلية هي جزء هام لا يتجزأ من الشراكة بين الحكومات في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    50. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à participer activement aux travaux du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud ; UN 50 - تدعو جميع الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Dans cette optique, le dialogue entre ces pays et le système des Nations Unies pour le développement doit être renforcé, une plus grande attention étant accordée aux résultats de la Conférence internationale de suivi de 2008 sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey ainsi que de la Conférence récente sur la crise économique et financière mondiale et son incidence sur le développement. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي تعزيز الحوار بين البلدان النامية وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي مع إيلاء مزيد من الاهتمام إلى نتائج مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري لعام 2008 والمؤتمر الذي عُقد مؤخرا والمتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية.
    50. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à participer activement aux travaux du Comité de haut niveau chargé d'examiner la coopération Sud-Sud; UN 50 - تدعو جميع الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    55. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à marquer comme il convient la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud; UN 55 - تدعو الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتفال بصورة لائقة بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    50. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à participer activement aux travaux du Comité de haut niveau chargé d'examiner la coopération Sud-Sud; UN 50 - تدعو جميع الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    55. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à marquer comme il convient la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud; UN 55 - تدعو الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتفال بصورة لائقة بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    55. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à marquer comme il convient la Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud ; UN 55 - تدعو الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتفال بصورة لائقة بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    165. Approuve le travail effectué par les institutions et le système des Nations Unies pour le développement en vue d'améliorer le suivi des résultats et les mécanismes de communication de l'information tout en insistant sur la nécessité d'identifier, d'évaluer et d'atténuer les risques et de combler les lacunes qui persistent en matière de planification, de gestion et d'information ; UN 165 - تنوه بالعمل الذي قامت به الوكالات وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين نتائج آليات التتبع والإبلاغ، وتؤكد في الوقت ذاته ضرورة تحديد المخاطر وتقييمها وتخفيفها ومعالجة الثغرات التي لا تزال قائمة في مجالات التخطيط والإدارة والإبلاغ؛
    Résultat 2.1 : Les partenaires de développement, y compris les gouvernements et responsables politiques du Sud, les praticiens et le système des Nations Unies pour le développement ont accès à des connaissances de haute qualité et validées par les pairs sur les pratiques en matière de coopération Sud-Sud et triangulaires. UN الناتج 2-1: يمكن أن يحصل شركاء التنمية بما في ذلك حكومات الجنوب، وصانعو السياسات، والمتخصصون وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على معرفة عالية الجودة، استعرضها القرناء بشأن الممارسات فيما بين بلدان الجنوب والممارسات الثلاثية.
    Atelier sur le thème " La réalisation du programme de développement durable et le système des Nations Unies pour le développement " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut allemand de développement/Deutsches Institut für Entwicklungspolitik (DIE)) UN حلقة عمل بشأن " تحقيق خطة التنمية المستدامة وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمعهد الألماني للتنمية)
    Atelier sur le thème " La réalisation du programme de développement durable et le système des Nations Unies pour le développement " (coorganisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et l'Institut allemand de développement/Deutsches Institut für Entwicklungspolitik (DIE)) UN حلقة عمل بشأن " تحقيق خطة التنمية المستدامة وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي " (يشارك في تنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) والمعهد الألماني للتنمية)
    Notant avec satisfaction le renforcement de la coopération économique et technique entre pays en développement, dont font état tant les pays en développement que le système des Nations Unies pour le développement, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أفادت به البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ازدياد في التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Notant avec satisfaction l'intensification de la coopération économique et technique entre pays en développement dont font état tant les pays en développement que le système des Nations Unies pour le développement, UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح ما أفادت به البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ازدياد في التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    1. Se félicite de l'intensification des activités de coopération technique dont il est fait état tant par les pays en développement que par le système des Nations Unies pour le développement; UN ١ - تعرب عن ارتياحها لزيادة أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أبلغ عنها كل من البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    110. Le Directeur a donné l'assurance que le Groupe spécial continuerait à consulter les gouvernements et les organismes du système des Nations Unies pour le développement et autres organes intéressés afin d'identifier des moyens constructifs et efficaces de mettre en oeuvre les recommandations concernant les nouvelles orientations de la CTPD. UN ٠١١ - وأكد أن الوحدة الخاصة ستواصل التشاور مع الحكومات، وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئات اﻷخرى ذات الصلة، لتحديد سبل مبتكرة وفعالة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more