"وجهتك" - Translation from Arabic to French

    • destination
        
    • où vous
        
    • où tu
        
    Si vous êtes parti, indiquez l'adresse de votre dernière résidence ou de votre dernier lieu de travail en Iraq ou au Koweït, et indiquez comment vous vous êtes rendu de votre dernier lieu de résidence ou de travail en Iraq ou au Koweït à votre destination finale. UN وإذا كنت قد غادرت، ينبغي أن يشتمل البيان على عنوان محل اقامتك اﻷخير وآخر مكان عمل لك في العراق أو الكويت، مع وصف لكيفية سفرك من آخر مكان أقمت أو عملت فيه داخل العراق أو الكويت إلى وجهتك النهائية.
    Si vous êtes parti, indiquez l'adresse de votre dernière résidence ou de votre dernier lieu de travail en Iraq ou au Koweït, et indiquez comment vous vous êtes rendu de votre dernier lieu de résidence ou de travail en Iraq ou au Koweït à votre destination finale. UN وإذا كنت قد غادرت، ينبغي أن يشتمل البيان على عنوان محل اقامتك اﻷخير وآخر مكان عمل لك في العراق أو الكويت، مع وصف لكيفية سفرك من آخر مكان أقمت أو عملت فيه داخل العراق أو الكويت إلى وجهتك النهائية.
    je fais aussi en sorte qu'il vous conduise à destination dans son taxi. Open Subtitles ولكن عليه أن يقلك ففي سيارة أجرة إلى وجهتك المطلوبة
    Ça vous arrive jamais, quand vous voyagez en voiture, de pas vouloir arriver à destination ? Open Subtitles هل سبق لك وأن حصلتِ على ذلك الشعور عندما تكونين في رحلة بالسيارة وأنك لم ترغبي في الوصول إلى وجهتك ؟
    Regardez, madame, nous vous avons rendu à destination, nous avons chargé votre carte, fin de l'histoire. Open Subtitles سيدتي لقد اوصلناكِ لمكان وجهتك واخذنا الاجرة من بطاقتك هذه نهاية القصة
    Ta destination est 6 Miles d'avance. Allez. Open Subtitles ، وجهتك 6 أميال إلى الأمام استمري في التقدم
    Que ferez-vous d'elle quand vous serez arrivé à destination ? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بها عندما تصل إلى وجهتك
    Ramirez Rodolfo Jr. Quelle est votre destination? Open Subtitles رامييرز ردُلفو الصغير وما هي وجهتك سيدي ؟
    Vous serez transporté jusqu'à l'aéroport de Philadelphie, avec votre destination finale, Dubois, Wyoming. Open Subtitles النقل سيسلمك إلى مطارِ فيلاديلفيا وهي وجهتك الأخيرة إلى دبوا، ويومينق
    Je lui ai dit que vous étiez là-haut, en plein ciel et que j'avais aucune idée de votre destination. Open Subtitles أخبرتها أنك كنت في الجوّ، وحتى أنا لا أعرف وجهتك.
    24 secondes. Quittez les lieux. destination : Open Subtitles لديك الاَن 25 ثانية , أترك مسكنك وجهتك هي محطّة قطار ماثا
    Est-ce votre destination finale ? Open Subtitles هل هذه وجهتك النهائية؟
    Vous atteindrez votre destination dans 45 minutes. Open Subtitles سوف تصل إلى وجهتك في 45 دقيقة.
    Vous êtes arrivée à destination. Open Subtitles لقد وصلت إلى وجهتك
    Aucun à bord de ce vaisseau, mais peut-être qu'arrivés à ta destination... Open Subtitles لا توجد على هذه السفينة، ولكن ربما بمجرد وصولنا إلى وجهتك...
    Dans 1 500 m, vous serez arrivé à destination. Open Subtitles في 50 قدما، وكنت قد وصلت إلى وجهتك.
    Vous êtes arrivé à destination. Open Subtitles لقد وصلت الى وجهتك
    Alors, que va tu faire lorsqu'on arrivera sur Eros ou quelque soit la destination, on se sert la main et on oublie tout ce qui c'est passé. Open Subtitles " لذا فما رأيك في أنه عند وصولنا إلى " إيروس ، أو أيا كانت وجهتك نُصافح الأيادي وننسى حدوث أى من تلك الأمور قط
    Fermez les yeux et choisissez votre nouvelle destination. Open Subtitles أغلق عينيك، واختر وجهتك الجديدة
    D'accord, camarade. Plein de routes mènent là où vous allez. Open Subtitles اتّفقنا يا صديق، ثمّة سُبُل وفيرة لبلوغ وجهتك.
    Pas loin d'où tu vas. Open Subtitles ليس بعيداً عن وجهتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more