"وجهت البعثة" - Translation from Arabic to French

    • la Mission a adressé
        
    13. Au paragraphe 1969 de son rapport, la Mission a adressé au total six recommandations au Conseil de sécurité. UN 13- في الفقرة 1969 من التقرير وجهت البعثة ما مجموعه ست توصيات إلى مجلس الأمن.
    Dans les cas les plus graves, la Mission a adressé une note de protestation officielle et interpellé les plus hautes instances gouvernementales. UN أما فيما يتعلق بالحالات الأكثر جسامة، فقد وجهت البعثة مذكرة احتجاج رسمي وقامت بمساع لدى الحكومة على أعلى المستويات.
    35. Le 1er avril 1996, la Mission a adressé au Ministre des affaires étrangères une lettre demandant que des dispositions soient prises pour lui permettre d'interviewer 12 prisonniers politiques, qui étaient expressément nommés. UN ٣٥ - وبناء عليه، وجهت البعثة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ رسالة إلى وزير الخارجية وطلبت اتخاذ الترتيبات كي تجري البعثة مقابلات شخصية مع ١٢ سجينا سياسيا حددت أسماءهم.
    2. Au paragraphe 1968 de son rapport, la Mission a adressé cinq recommandations au Conseil des droits de l'homme. UN 2- وجهت البعثة في الفقرة 1968 من تقريرها خمس توصيات إلى مجلس حقوق الإنسان.
    23. Au paragraphe 1971 de son rapport, la Mission a adressé quatre recommandations à l'Assemblée générale. UN 23- في الفقرة 1971 من التقرير، وجهت البعثة أربع توصيات إلى الجمعية العامة.
    32. Au paragraphe 1972 de son rapport, la Mission a adressé au total neuf recommandations à l'État d'Israël. UN 32- في الفقرة 1972 من التقرير، وجهت البعثة ما مجموعه تسع توصيات إلى دولة إسرائيل.
    54. Au paragraphe 1973 de son rapport, la Mission a adressé deux recommandations aux groupes armés palestiniens. UN 54- في الفقرة 1973 من التقرير، وجهت البعثة توصيتين إلى الجماعات المسلحة الفلسطينية.
    59. Au paragraphe 1974 de son rapport, la Mission a adressé trois recommandations aux autorités palestiniennes responsables. UN 59- وجهت البعثة ثلاث توصيات إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة في الفقرة 1974 من تقريرها.
    53. Au paragraphe 1974 de son rapport, la Mission a adressé trois recommandations aux autorités palestiniennes responsables. UN 53- وجهت البعثة ثلاث توصيات إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة في الفقرة 1974 من تقريرها.
    55. Au paragraphe 1974 de son rapport, la Mission a adressé trois recommandations aux autorités palestiniennes responsables. UN 55- وجهت البعثة في الفقرة 1974 من تقريرها ثلاث توصيات إلى السلطات الفلسطينية المسؤولة.
    Le 4 avril 1996, la Mission a adressé au Ministre des affaires étrangères une deuxième lettre dans laquelle elle donnait une liste supplémentaire de trois prisonniers politiques et demandait que des dispositions soient prises pour qu'elle puisse s'entretenir avec eux également. UN وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وجهت البعثة رسالة ثانية إلى وزير الخارجية زودته فيها بقائمة إضافية بأسماء ثلاثة سجناء إضافيين وطلبت اتخاذ ترتيبات لإجراء مقابلات شخصية معهم أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more