"وجه الرئيس الانتباه إلى" - Translation from Arabic to French

    • le Président a appelé l'attention
        
    • le Président appelle l'attention sur
        
    • le Président a attiré l'attention
        
    3. A la 5e séance, le 15 octobre, le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution A/C.4/48/L.2. UN ٣ - في الجلسة ٥، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار A/C.4/48/L.2.
    le Président a appelé l'attention également sur une modification technique à apporter au projet de résolution (S/25798). UN كما وجه الرئيس الانتباه إلى تغيير تقني يتعين ادخاله على مشروع القرار S/25798.
    À la même séance, le Président a appelé l'attention du Conseil sur le projet de résolution contenu dans le document T/L.1292, que le représentant de la France a ensuite présenté. UN وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة T/L.1292، ثم قام ممثل فرنسا بعرضه.
    le Président appelle l'attention sur l'aide-mémoire 1/03 contenant des demandes d'audition relatives aux questions des Îles Caïmanes, de Gibraltar et du Sahara occidental. UN وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1040, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1040 الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    22. À la 10e séance, le 26 octobre, le Président a attiré l'attention sur le projet de décision A/C.4/49/L.6. UN ٢٢ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرر A/C.4/49/L.6.
    le Président a appelé l'attention sur le rapport de la Directrice exécutive relatif aux activités d'ONU-Habitat (HSP/GC/22/2). UN 5 - وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير المديرة التنفيذية بشأن أنشطة موئل الأمم المتحدة، المبينة في الوثيقة HSP/GC/22/2.
    À ses 3e et 4e séances, les 13 et 20 juin, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le souhait d'être entendues au sujet de Porto Rico. UN 21 - وفي الجلستين الثالثة والرابعة، المعقودتين في 13 و 20 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو.
    le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/22857) élaboré au cours de consultations tenues par le Conseil et a proposé de le mettre aux voix. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/22857( كان قد أعد خلال مشاورات المجلس واقترح طرحه للتصويت.
    le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/23483) élaboré au cours de consultations tenues par le conseil et a proposé de le mettre aux voix. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/23483) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت.
    42. Aux 1437e et 1438e séances, le 14 juillet, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le désir d'être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. UN ٤٢ - وفي الجلستين ١٤٣٧ و ١٤٣٨، المعقودتين في ١٤ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو.
    À la reprise de la séance, le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26080) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ولدى استئناف الجلسة، وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26080( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Aux 10e et 11e séances, le 12 juillet 2000, le Président a appelé l’attention sur un certain nombre de communications reçues d’organisations qui avaient exprimé le souhait d’être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. UN 31 - وفي الجلستين العاشرة والحادية عشرة المعقودتين في 12 تموز/يوليه 2000، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو.
    À la même séance, le Président a appelé l’attention sur un projet de résolution sur la deuxième Décennie internationale de l’élimination du colonialisme (A/AC.109/2000/L.16). UN 115 - وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار (A/AC.109/2000/L.16).
    le Président appelle l'attention sur le rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/55/452. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452.
    le Président appelle l'attention sur les documents A/AC.109/2002/L.1 et A/AC.109/2002/L.2 relatifs à l'organisation des travaux. UN 12 - وجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقتين A/AC.109/2002/L.1 وA/AC.109/2002/L.2 المتعلقتين بتنظيم الأعمال.
    le Président appelle l'attention sur le rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/57/157. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/157.
    le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/2001/861, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/861، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2001/1190, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/1190، والذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/58/175. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175.
    13. À la 1481e séance, le 20 juin, le Président a attiré l'attention des membres du Comité sur deux projets de résolution qu'il avait préparés et qui figuraient dans le document A/AC.109/L.1869. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٤٨١، المعقودة في ٢٠ حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروعي قرارين أعدهما بنفسه، وردا في الوثيقة A/AC.109/L.1869.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more