"وجه الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a adressé
        
    • le Groupe de travail a envoyé
        
    30. En 2009, le Groupe de travail a adressé des rappels aux gouvernements. UN 30- وفي عام 2009 وجه الفريق العامل رسائل تذكير إلى الحكومات.
    349. le Groupe de travail a adressé trois communications au Gouvernement au titre de la procédure d'action urgente. UN 349- وجه الفريق العامل إلى الحكومة ثلاث رسائل عاجلة.
    Le 20 juillet 2009, le Groupe de travail a adressé une lettre de rappel au Gouvernement, mais il n'a pas encore reçu de réponse. UN وفي 20 تموز/يوليه 2009، وجه الفريق العامل رسالة تذكيرية إلى الحكومة في هذا الصدد، بيد أنه لم يتلق أي رد.
    le Groupe de travail a envoyé une communication au Gouvernement iraquien le 16 décembre 2013. UN 9- وجه الفريق العامل رسالة إلى حكومة العراق في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    153. Le 11 avril 2005, le Groupe de travail a envoyé une communication suivant la procédure de mesure d'urgence au Gouvernement colombien à propos des cas de Jesus Antonio Urrea Sanmiguel et Jhon Triana. UN لا 153- في 11 نيسان/أبريل 2005، وجه الفريق العامل إلى حكومة كولومبيا رسالة، بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، تتعلق بحالتي خيسوس أنطونيو أوريا سانميغيل وجون تريانا.
    16. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a adressé 102 appels urgents à des gouvernements, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN 16- وخلال الفترة موضوع الاستعراض، وجه الفريق العامل 102 نداءً عاجلاً على النحو المبين أدناه.
    Le 20 juillet 2009 et le 16 août 2010, le Groupe de travail a adressé des lettres de rappel au Gouvernement, mais il n'a pas encore reçu de réponse. UN وفي 20 تموز/يوليه 2009 و16 آب/أغسطس 2010، وجه الفريق العامل رسالتين تذكيريتين إلى الحكومة. ولم يرد أي رد حتى تاريخه.
    26. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a adressé 108 appels urgents à des gouvernements, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN 26- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وجه الفريق العامل 108 نداءات عاجلة على النحو المبين أدناه:
    66. Le 6 mai 2009, le Groupe de travail a adressé une lettre d'intervention rapide au Gouvernement argentin au sujet des actes d'intimidation et des menaces visant un homme qui avait été appelé à témoigner lors de procès au pénal pour des disparitions forcées. UN 66- في 6 أيار/مايو 2009، وجه الفريق العامل رسالة تدخل فوري إلى حكومة الأرجنتين فيما يتعلق بتعرض أحد الشهود في جلسات الاستماع بالقضايا الجنائية المتعلقة بالاختفاء القسري للمضايقات والتهديد.
    289. Le 6 avril 2009, au titre de la procédure d'action urgente, le Groupe de travail a adressé une communication au Gouvernement iranien au sujet de la disparition de Yasser Torkman, arrêté le 9 mars 2009 par des agents des services de sécurité de l'État. UN رسائل الفريق العامل 289- في 6 نيسان/أبريل، وجه الفريق العامل رسالة عاجلة إلى الحكومة تتعلق باختفاء ياسر تركمان، الذي ألقت قوات أمن الدولة القبض عليه في 9 آذار/مارس 2009.
    554. Le 31 mars 2009, le Groupe de travail a adressé une deuxième communication conjointe, en s'associant à deux autres mécanismes des procédures spéciales, au sujet d'actes d'intimidation subis par la même organisation. UN 554- وفي 31 آذار/مـارس 2009، وجه الفريق العامل رسالة مشتركة ثانية بالاشتراك مع آليتين أخريين من الإجـراءات الخاصة، بشأن التهديد الذي تعرضت له نفس المنظمة الآنفة الذكر.
    En 2010, le Groupe de travail a adressé des rappels aux Gouvernements des pays suivants: Algérie, Fédération de Russie, Nicaragua, Indonésie, Iran (République islamique d'), Philippines, Soudan et Zimbabwe. UN 29- وفي عام 2010، وجه الفريق العامل رسائل تذكيرية إلى حكومات الجزائر ونيكاراغوا وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين والاتحاد الروسي والسودان وزمبابوي.
    24. Pendant la période allant du 1er janvier au 30 novembre 2001, le Groupe de travail a adressé 79 appels urgents à 39 gouvernements (ainsi qu'à l'Autorité palestinienne) au sujet de 897 personnes. UN 24- خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2001 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وجه الفريق العامل 79 نداءً عاجلاً إلى 39 حكومة (وكذلك إلى السلطة الفلسطينية) بشأن 897 فرداً.
    Entre le 1er janvier 2013 et le 31 décembre 2013, le Groupe de travail a adressé 110 appels urgents à 37 pays au sujet de 680 personnes. UN 27- خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وجه الفريق العامل 110 نداءات عاجلة إلى 37 بلداً بخصوص 680 شخصاً.
    Le 13 février 2014, le Groupe de travail a adressé au Gouvernement canadien une communication dans laquelle il lui demandait des informations détaillées sur la situation actuelle de M. Mvogo et des éclaircissements sur les dispositions juridiques justifiant son maintien en détention. UN 18- وجه الفريق العامل بلاغاً إلى الحكومة الكندية في 13 شباط/فبراير 2014 يطلب فيه معلومات مفصلة بشأن الوضع الراهن للسيد مفوغو وتوضيحاً للأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه.
    Le 12 septembre 2013, le Groupe de travail a adressé une communication au Gouvernement bahreïnien, lui demandant des informations détaillées sur la situation actuelle du mineur et sur les dispositions légales justifiant sa détention ainsi que leur conformité au droit international. UN 11- وجه الفريق العامل بلاغاً إلى حكومة البحرين في 12 أيلول/سبتمبر 2013، يطلب فيه معلومات مفصلة عن الوضع الحالي للقاصر وعن الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه ومدى امتثال هذه الأحكام للقانون الدولي.
    le Groupe de travail a adressé des communications aux gouvernements de Colombie, des États-Unis d'Amérique, du Honduras et du Libéria et a continué d'examiner les législations nationales relatives aux sociétés militaires et de sécurité privées dans le but d'analyser les pratiques exemplaires et les insuffisances possibles dans la protection par les États des droits de l'homme dans les activités transnationales liées à la sécurité. UN وقد وجه الفريق العامل رسائل إلى حكومات كولومبيا وليبيريا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية وقامت باستقصاء القوانين الوطنية ذات الصلة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة لتحليل الممارسات الجيدة وأوجه القصور المحتملة في حماية الدول لحقوق الإنسان في الأنشطة عبر الوطنية المتصلة بالأمن.
    52. Le 29 septembre 2009, le Groupe de travail a adressé au Gouvernement algérien une lettre d'intervention rapide au sujet du harcèlement que subiraient des familles de victimes de disparition forcée qui se trouveraient contraintes de demander un certificat de présomption de décès et de requérir réparation. UN 52- وفي 29 أيلول/سبتمبر 2009، وجه الفريق العامل رسالة تدخل فوري إلى حكومة الجزائر فيما يتعلق بإدعاء حدوث مضايقات لأسر ضحايا الاختفاء القسري التي تضطر إلى تقديم طلبات للحصول على شهادات افتراض الوفاة وطلب الجبر.
    553. Le 19 février 2009, le Groupe de travail a envoyé une communication conjointe, en s'associant à deux autres mécanismes des procédures spéciales, au sujet d'actes d'intimidation subis par une organisation des droits de l'homme en raison de ses activités liées à des enquêtes sur des disparitions forcées. UN 553- في 19 شباط/فبراير 2009، وجه الفريق العامل رسالة مشتركة مع آليتين أخريين من الإجراءات الخاصة، تتعلق بالتهديد الذي تعرضت له منظمة لحقوق الإنسان بسبب أنشطتها المتصلة بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري.
    583. Le 3 juin 2009, le Groupe de travail a envoyé au Gouvernement ougandais une communication conjointe, en s'associant à trois autres mécanismes des procédures spéciales, au sujet de la disparition d'Aaron Kamondo Byemba, Président et chef de recherche de la Fondation des femmes pour la dignité et le développement, arrêté à son domicile le 31 mai 2009. UN 583- في 3 حزيران/يونيه 2009، وجه الفريق العامل رسالة عاجلة واحدة بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من الإجراءات الخاصة، بشأن اختفاء هارون كاموندو بييمبا، رئيس مؤسسة بحوث المرأة من أجل الكرامة والتنمية، الذي اعتقل من بيته يوم 31 آذار/مارس 2009.
    25. Le 22 août 1995, après avoir été informé que M. Italo Rodríguez Carvajal avait reçu des menaces de mort pour avoir entrepris de faire la lumière sur la disparition puis l'assassinat de son frère Alvaro Rodríguez Carvajal, le Groupe de travail a envoyé au Gouvernement colombien un télégramme au titre de la procédure d'intervention rapide. UN ٥٢- وجه الفريق العامل يوم ٢٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ برقية " تدخل عاجل " إلى حكومة كولومبيا بعد أن علم الفريق بأن السيد إيتالو رودريغيس كارفاخال يتلقى تهديدات بالقتل بسبب الأعمال التي يقوم بها لإيضاح ظروف اختفاء أخيه ألفارو رودريغيس كارفاخال ثم مقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more