"وجه ممثلو" - Translation from Arabic to French

    • les représentants
        
    Au cours d'une séance de questions-réponses, les représentants des délégations ont remercié la Mission permanente du Tadjikistan d'avoir évoqué le thème de l'eau et de l'urbanisation. UN وخلال جولة الأسئلة والأجوبة، وجه ممثلو الوفود الشكر للبعثة الدائمة لطاجيكستان لأنها طرحت موضوع المياه والتحضر للمناقشة.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de l'Argentine, du Congo et de Cuba ont posé des questions à l'expert indépendant, auxquelles celui-ci a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها.
    En présentant ces résultats au Comité spécial de la décolonisation, les représentants démocratiquement élus des îles Falkland ont attiré l'attention sur les faits historiques et demandé à ce que soit observé le principe d'autodétermination. UN ولدى عرض هذه النتيجة على اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وجه ممثلو جزر فوكلاند المنتخبون ديمقراطيا الانتباه إلى الحقائق التاريخية، وطالبوا بضرورة اتباع مبدأ تقرير المصير.
    Elle répond aux revendications formulées par les représentants autochtones qui n'avaient cessé depuis le début du XXe siècle et l'époque de la Société des Nations de dénoncer le traitement des autochtones et le déni de leurs droits fondamentaux. UN ويتناول الإعلان المظالم والشواغل الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي وجه ممثلو الشعوب الأصلية النظر إليها على الساحة الدولية منذ أوائل القرن العشرين، أثناء أيام عصبة الأمم.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants du Canada, de Cuba, de Malaisie, du Pakistan et de la République arabe syrienne ainsi que les observateurs d'El Salvador, de la Palestine et du Panama ont posé des questions au Rapporteur spécial qui y a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلو باكستان والجمهورية العربية السورية وكندا وكوبا وماليزيا وكذلك المراقبون عن بنما وفلسطين والسلفادور أسئلة إلى المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de Cuba, du Guatemala, de la République arabe syrienne et du Sénégal, ainsi que l'observateur de l'Égypte ont posé au Rapporteur spécial des questions auxquelles celuici a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلو الجمهورية العربية السورية والسنغال وغواتيمالا وكوبا، وكذلك المراقب عن مصر، أسئلة إلى الممثل الخاص الذي قام بالرد عليها.
    les représentants de l'Argentine, du Canada, de Cuba, du Mexique, du Pérou et de Sri Lanka ainsi que les observateurs du Bélarus, du Luxembourg, de la Nouvelle-Zélande, de la Norvège et de la Suisse ont posé des questions au Rapporteur spécial, auxquelles celui-ci a répondu. UN كما وجه ممثلو الأرجنتين، وبيرو، وسري لانكا، وكندا، وكوبا، والمكسيك، والمراقبون عن بيلاروس، وسويسرا، ولكسمبرغ، والنرويج، ونيوزيلندا، أسئلة إلى المقرر الخاص، فردّ عليها.
    les représentants des pays en développement, y compris certains de petits États insulaires en développement et de pays les moins avancés, ont également appelé l'attention sur la nécessité du renforcement de leurs capacités et de la fourniture d'une assistance technique et financière. UN 17 - كما وجه ممثلو البلدان النامية، بمن فيهم بعض ممثلي الدول الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً، الانتباه إلى الحاجة إلى بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية والمالية.
    les représentants des pays en développement, y compris certains de petits États insulaires en développement et de pays les moins avancés, ont également appelé l'attention sur la nécessité du renforcement de leurs capacités et de la fourniture d'une assistance technique et financière. UN 17 - كما وجه ممثلو البلدان النامية، بمن فيهم بعض ممثلي الدول الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً، الانتباه إلى الحاجة إلى بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية والمالية.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de l'Algérie, des ÉtatsUnis d'Amérique et de la République arabe syrienne ainsi que les observateurs de la Grèce, d'Israël, de la Palestine et de la Suisse ont posé au Rapporteur spécial des questions auxquelles celuici a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي، وجه ممثلو الجزائر، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك المراقبون عن إسرائيل، وسويسرا، وفلسطين، واليونان، بطرح أسئلة على المقرر الخاص، الذي قام بالردَّ عليها.
    les représentants de l'Argentine, du Canada, du Costa Rica et de Cuba ainsi que l'observatrice du Luxembourg (au nom de l'Union européenne) ont posé des questions au Rapporteur spécial, auxquelles le Rapporteur spécial a répondu. UN كما وجه ممثلو الأرجنتين، وكندا، وكوبا، وكوستاريكا، والمراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، أسئلة إلى الرئيس المقرر، فردّ عليها.
    les représentants du Canada, du Costa Rica, des États-Unis d'Amérique, du Honduras, de l'Inde, de l'Indonésie, du Mexique et du Pakistan ainsi que l'observatrice du Luxembourg (au nom de l'Union européenne) ont posé des questions à la Rapporteuse spéciale, auxquelles celle-ci a répondu. UN كما وجه ممثلو إندونيسيا، وباكستان، وكندا، وكوستاريكا، والمكسيك، والهند، وهندوراس، والولايات المتحدة الأمريكية، والمراقبة عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقررة الخاصة، فردّت عليها.
    En avril 1999, les représentants des administrations et le CCASIP ont tellement critiqué le projet de normes de conduite présenté par la CFPI que celle-ci a créé deux Groupes de travail chargés de trouver un accord sur un nouveau texte. UN 44 - وفي نيسان/أبريل 1999، وجه ممثلو الإدارات ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة انتقادات شديدة لمشروع مدونة قواعد السلوك التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية مما حدا بهذه الأخيرة إلى إنشاء فريقين عاملين كلفتهما بالتوصل إلى اتفاق بشأن نص جديد.
    ET D'EVALUATION 26. A la quarantième session de l'Assemblée générale, en 1985, les représentants des Etats Membres à la Cinquième Commission ont vivement critiqué les insuffisances des procédures de contrôle, d'évaluation et de publication de l'information concernant l'exécution des programmes de l'Organisation14. UN ٢٦ - في الدورة اﻷربعين للجمعية العامة في عام ١٩٨٥، وجه ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة انتقادات حادة جدا إلى أوجه القصور التي تشوب عمليات الرصد والتقييم واﻹبلاغ عن تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة)١٤(.
    À leur dernière réunion régionale (Cuba, mai 2001), les représentants du RIOD-LAC ont appelé l'attention sur la nécessité d'introduire dans les PAN des postes budgétaires concernant la participation de la société civile, d'inclure les représentants nationaux du RIOD-LAC parmi les membres des organes de coordination nationaux et d'améliorer les moyens de communication entre les membres régionaux. UN فقد وجه ممثلو الشبكة في اجتماعهم الإقليمي الأخير (كوبا، أيار/مايو 2001) الانتباه إلى ضرورة إدخال بنود في ميزانية خطة العمل الوطنية من أجل مشاركة المجتمع المدني، وضرورة إدخال الممثلين الوطنيين لدى الشبكة في هيئات التنسيق الوطنية؛ وتحسين مرافق الاتصال بين الأعضاء على المستوى الإقليمي.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants de l'Australie, du Brésil et de l'Inde ainsi que les observateurs de la Grèce (au nom de l'Union européenne), du Myanmar et de la Norvège ont posé des questions au Rapporteur spécial, auxquelles celuici a répondu. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلو أستراليا والبرازيل والهند، وكذلك المراقبون عن ميانمار والنرويج واليونان (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها.
    À la même séance, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis, a présenté son rapport (E/CN.4/2003/40 et Add.1). Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les représentants du Canada, de Cuba et de la République arabe syrienne ont posé des questions au Rapporteur spécial, auxquelles celuici a répondu. UN 142- وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، السيد أندرياس مافروماتيس، بعرض تقريره E/CN.4/2003/40) و(Add.1، وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلو الجمهورية العربية السورية وكندا وكوبا أسئلة إلى المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more