"وجُرح" - Translation from Arabic to French

    • ont été blessés
        
    • ont été blessées
        
    • blessés et
        
    • morts et
        
    • et blessant
        
    • blessées et
        
    • autres blessés
        
    • tués et
        
    • et blessé
        
    • ou blessées
        
    • tuées et
        
    • de blessés
        
    • été blessé
        
    Soixante-six soldats israéliens et six civils, dont un enfant et un étranger, ont été tués, et 250 civils israéliens et 450 soldats ont été blessés. UN وقُتل ستة وستون جنديا إسرائيليا وستة مدنيين، بمن فيهم طفل وأحد الرعايا الأجانب، وجُرح 250 مدنيا إسرائيليا و 450 جنديا.
    Trois résidents au moins ont été blessés durant des incidents qui se seraient produits dans les camps de réfugiés d'el-Bureij, Maghazi et Nuseirat. UN وجُرح ثلاثة من السكان على اﻷقل خلال الحوادث التي أفادت اﻷنباء أنها وقعت في مخيمات البريج، والمغازي، والنصيرات.
    Selon les estimations, quelque 200 personnes ont été blessées et 30 tuées, dont certaines auraient été < < achevées > > au couteau alors qu'elles gisaient à terre. UN وجُرح نحو 200 شخص وقُتل 30 شخصاً قيل إن بعضهم كان يُجهز عليه بالسكاكين بينما هم لا يزالون مطروحين أرضاً.
    Ces incidents ont fait 18 morts et quatre blessés et six autres victimes ont été placées sous la garde de la police pour leur sécurité. UN وقد قُتل في أحداث وقعت في تلك المناطق، 18 شخصا، وجُرح 4 أشخاص، واحتجزت الشرطة 6 آخرين للمحافظة على سلامتهم.
    D'après les témoignages recueillis par le HCDH, l'un d'eux a immédiatement tiré en direction des jeunes hommes, tuant Ali Hasan Abed Khalifa, âgé de 25 ans, et Moatasim Essa Othman Odwan, âgé de 22 ans, et blessant un troisième jeune homme. UN ووفقاً للروايات التي جمعتها المفوضية، أطلق أحد الجنود النار مباشرة في اتجاه الشبان فقُتل علي حسن عابد خليفة البالغ من العمر 25 عاماً ومعتصم عيسى عثمان عدوان البالغ من العمر 22 عاماً وجُرح شاب آخر.
    44. Un Palestinien a été tué et six autres blessés dans différents échanges de coups de feu avec des colons israéliens. UN وفي حوادث منفصلة جرى فيها تبادل لإطلاق النار مع مستوطنين إسرائيليين، قُتل فلسطيني واحد وجُرح ستة آخرون.
    Un membre de la garde présidentielle a été tué lors de l'attaque et plusieurs gardes du corps et assaillants ont été blessés. UN وقُتل أحد أفراد الحرس الرئاسي أثناء الهجوم وجُرح عدد من حراس الأمن والمهاجمين.
    Un médecin a été tué et quatre membres du personnel du Croissant-Rouge ont été blessés. UN فقُتل طبيب وجُرح أربعة أفراد من طاقم الهلال الأحمر.
    D'ailleurs, 74 Palestiniens ont trouvé la mort et 129 autres ont été blessés alors qu'ils travaillaient dans les tunnels souterrains reliant Gaza et l'Égypte. UN وبالفعل فقد 74 فلسطينيا حياتهم وجُرح 129 آخرون أثناء عملهم في أنفاق تحت الحدود بين قطاع غزة ومصر.
    Deux soldats libanais ont été tués et six blessés; un journaliste libanais a trouvé la mort et deux autres civils libanais ont été blessés. UN فقد قُتل جنديان لبنانيان وجُرح ستة، كما قُتل صحفي لبناني واحد، بالإضافة إلى جرح مدنيين لبنانيين آخرْين.
    Trois Israéliens ont été tués et plusieurs autres ont été blessés par des tirs en provenance de la bande de Gaza. UN وقُتل ثلاثة إسرائيليين وجُرح عدد آخر من الأسلحة التي تم إطلاقها من قطاع غزة.
    Bien d'autres ont été blessés ou ont perdu leur source de revenu et leurs moyens de subsistance. UN وجُرح آخرون عديدون أو فقدوا مصدر رزقهم ومصدر بقائهم الاقتصادي.
    Yehezkiel Yekutieli, âgé de 43 ans, a été tué dans l'explosion et 10 autres personnes ont été blessées, dont quatre grièvement. UN وقُتل في الانفجار يهيزكييل يكوتيلي، البالغ من العمر 43 عاما، وجُرح 10 أشخاص، أربعة منهم جراحهم خطيرة.
    Plus de 24 personnes, pour la plupart des passagers du bus, ont été blessées dans cette attaque. UN وجُرح في الهجوم أكثر من 24 شخصا معظمهم من ركاب الحافلة.
    Des civils, par centaines, ont été blessés et de nombreuses maisons et infrastructures ont été détruites. UN وجُرح مئات المدنيين، ودُمر العديد من المنازل والهياكل الأساسية.
    Cette dernière est soumise à des tirs d'artillerie intenses depuis une distance de six kilomètres. L'attaque a causé des dégâts considérables et fait 11 morts et 26 blessés parmi la population, d'après les estimations préliminaires. UN والمدينة تتعرض لقصف كثيف بالمدفعية من مسافة ٦ كيلومترات، وحدث تدمير شديد، كما قتل ١١ شخصا وجُرح ٢٦ شخصا من السكان.
    Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant luimême un attentatsuicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis. UN وذكر القاصر أنه أراد القيام بعملية انتحارية كسبيل للانتقام لموت صديق له نفذ هجوماً انتحارياً مماثلاً في وقت سابق من هذه السنة في قرية كارني شومرون قُتل فيه ثلاثة مراهقين إسرائيليين وجُرح ثلاثون شخصاً، وكذلك كسبيل إلى الجنة حيث يلتقي صديقه.
    Quatre personnes ont été tuées, 18 autres blessées et de nombreuses églises, mosquées et maisons ont été détruites ou incendiées. UN فقُتل أربعة أشخاص وجُرح 18 شخصا ودمرت أو أُحرقت كنائس ومساجد ومنازل عديدة.
    Des milliers de soldats et d'officiers afghans ont été tués et de nombreux autres blessés dans des attentats terroristes ou dans le cadre d'opérations antiterroristes. UN وقد قُتل آلاف من الأفغان من الجنود والضباط وجُرح آلاف آخرون في الهجمات الإرهابية أو في العمليات المناوئة للإرهاب.
    J'ai été trompé et blessé par presque tout ceux de de ta famille. Open Subtitles لقد خُدع وجُرح من قِبل تقريبا كل شخص في شجرة عائلتك.
    Les amis et les proches des personnes tuées ou blessées seront à jamais meurtris par ces attaques. UN وسيعيش ذوو مَن قُتل وجُرح وأصدقاؤهم طيلة حياتهم مع الآلام التي خلّفتها هذه الهجمات.
    Au moins trois d'entre elles ont été tuées et d'autres blessées. UN وقُتل ثلاثة أشخاص على الأقل وجُرح آخرون.
    La forte explosion a soufflé les immeubles des alentours, faisant au moins sept morts et une quarantaine de blessés parmi la population civile. UN ولقد هز هذا الانفجار القوي المباني الواقعة في المنطقة، متسببا في قتل سبعة مدنيين على الأقل، وجُرح أربعين آخرين.
    Un soldat ghanéen de l'ECOMOG a été blessé et un rebelle tué lors de cet incident. UN وجُرح جندي غاني تابع للفريق وقُتل متمرد في ذلك الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more