"وحتى إعداد" - Translation from Arabic to French

    • au moment de l'établissement
        
    • au moment de la rédaction du
        
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تتذرع الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم.
    au moment de l'établissement des présents états financiers, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    au moment de la rédaction du présent rapport, l'Assemblée générale n'a pas invoqué lesdites dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تحتج الجمعية بذلك الحكم.
    au moment de la rédaction du présent rapport, l'Assemblée générale n'a pas invoqué lesdites dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تتذرع الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى استخدام هذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيانات المالية الحالية، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تستند الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى ذلك الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué cette disposition. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تعمل الجمعية العامة المتحدة بهذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, un accord n'avait toujours pas été atteint. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم يكن قد تم التوصل بعد إلى اتفاق.
    au moment de l'établissement du présent rapport, il n'avait pas encore répondu. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم يكن أي رد قد ورد.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تتذرع الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تستخدم الجمعية العامة للأمم المتحدة هذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم.
    au moment de l'établissement du présent rapport, l'Assemblée générale n'avait pas invoqué ces dispositions. UN وحتى إعداد هذا التقرير، لم تتذرع الجمعية العامة للأمم المتحدة بهذا الحكم.
    au moment de la rédaction du présent rapport, toutes les organisations avaient répondu à cette demande à l'exception de quatre d'entre elles [OACI, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), Organisation mondiale du tourisme (OMT) et Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI)]. UN وحتى إعداد هذا التقرير، تلقت الأمانة من جميع المنظمات باستثناء أربع هي منظمة الطيران المدني الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة السياحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    au moment de la rédaction du présent rapport, un premier projet d'intervention d'urgence du Fonds était sur le point d'être approuvé. Il s'agit des efforts de médiation entrepris par les autorités burkinabé dans le processus de paix en Côte d'Ivoire. IV. Observations et questions diverses UN وحتى إعداد هذا التقرير كان تمويل مشروع الطوارئ الأول في إطار صندوق بناء السلام قد أوشك على الحصول على الموافقة، ومن أجل دعم جهود الوساطة التي تبذلها سلطات بوركينا فاسو لدعم عملية السلام في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more