"وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل" - Translation from Arabic to French

    • d'URCELD
        
    • des URCELD
        
    • les URCELD
        
    • une URCELD
        
    • URCELD qui
        
    J. Délivrance d'URCET et d'URCELD UN ياء - إصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وشهادات وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
    49. Lorsque le rapport de certification établi par l'entité opérationnelle désignée fait apparaître une inversion des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits depuis la précédente certification, il est procédé au remplacement d'une quantité équivalente d'URCELD. UN 49- وفي حالة ما إذا بيّن تقرير الاعتماد الذي أعده الكيان التشغيلي المعين وجود انخفاض لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور الاعتماد السابق، يتعين الاستعاضة عن كمية مناظرة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
    b) Lorsque les participants au projet ont retenu la démarche des URCELD pour tenir compte du caractère non permanent des absorptions et que: UN (ب) في حالة اتباع المشتركين في المشروع لنهج وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل للإبلاغ عن عدم الدوام، ما يلي:
    45. Toute Partie visée à l'annexe I peut utiliser des URCELD en vue de remplir son engagement pour la période d'engagement pour laquelle elles ont été délivrées. UN 45- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها.
    2. Dispositions régissant les URCELD UN الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
    les URCELD venues à expiration ne peuvent pas être à nouveau transférées. UN ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
    une URCELD venue à expiration ne peut pas être à nouveau transférée. UN ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
    c) Calcule la proportion d'URCELD provenant de l'activité de projet qui doivent être remplacées, en divisant le montant spécifié dans la demande de remplacement par le montant déterminé à l'alinéa a cidessus; UN (ج) أن يحسب نسبة ما يتعين الاستعاضة عنه من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع بقسمة الكمية المحددة في طلب الاستعاضة على الكمية المحددة في الفقرة 49(أ) أعلاه؛
    b) La quantité d'URCELD venues à expiration dans son compte de retrait UN (ب) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنتهية صلاحيتها والمقيدة في حساب السحب المخصص لـه
    e) La quantité d'URCELD retirées, en précisant leur date d'expiration UN (ه) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المسحوبة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ انتهاء صلاحيتها
    f) La quantité d'URCELD annulées, en précisant leur date d'expiration UN (و) كمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الملغاة، بما في ذلك معلومات عن تواريخ
    49. Lorsque le rapport de certification de l'entité opérationnelle désignée fait apparaître une inversion des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits depuis la précédente certification, il est procédé au remplacement d'une quantité équivalente d'URCELD. UN 49- وفي حالة ما إذا بيّن تقرير الاعتماد الذي أعده الكيان التشغيلي المعين وجود انخفاض لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ منذ صدور الاعتماد السابق، يتعين الاستعاضة عن كمية مناظرة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل.
    c) Du remplacement des URCELD lorsque le rapport de certification n'a pas été fourni conformément au paragraphe 33. UN (ج) الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل في حالة عدم تقديم تقرير الاعتماد وفقا للفقرة 33 أعلاه.
    À cet effet, pour chaque URCELD en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE ou une UAB sur le compte de remplacement des URCELD pour la période d'engagement en cours. UN ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية.
    b) Lorsque les participants au projet ont retenu la démarche des URCELD pour tenir compte du caractère non permanent des absorptions et que: UN (ب) في حالة اتباع المشتركين في المشروع لنهج وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل للإبلاغ عن عدم الدوام، ما يلي:
    45. Une Partie visée à l'annexe I peut utiliser des URCELD en vue de remplir son engagement pour la période d'engagement pour laquelle elles ont été délivrées. UN 45- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها.
    les URCELD venues à expiration ne peuvent pas être à nouveau transférées. UN ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
    2. Dispositions régissant les URCELD UN 2- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
    2. Dispositions régissant les URCELD UN 2- الأحكام التي تنظم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
    S'il faut remplacer une fraction d'unité, cette fraction d'unité est remplacée par une UQA, une URCE, une URE, une UAB ou une URCELD de la même activité de projet. UN فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه.
    48. une URCELD qui a été transférée sur le compte de retrait d'une Partie visée à l'annexe I est remplacée avant sa date d'expiration. UN 48- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب السحب المخصص لطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها.
    55. les URCELD qui en découlent à l'année de vérification tv sont calculées comme suit: UN 55- وأما وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل lCERs الناتجة عن ذلك في سنة التحقق tv فتحسب على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more